摘要 | 第1-5页 |
Abstract | 第5-7页 |
Acknowledgements | 第7-10页 |
Introduction | 第10-16页 |
Chapter One An Introduction to Thick Translation | 第16-26页 |
·The Concept of Thick Translation | 第16-17页 |
·The Necessity of Thick Translation | 第17-19页 |
·Major Classification of Thick Translation | 第19-26页 |
·Translator’s Prefaces | 第20-22页 |
·Translator’s Additions | 第22-23页 |
·Translator’s Footnotes | 第23-26页 |
Chapter Two Thick Translation in Zhang Guruo’s Tess of the D'Urbervilles | 第26-51页 |
·An Introduction to Zhang Guruo and Tess of the D'Urbervilles | 第26-34页 |
·An Introduction to Zhang Guruo | 第26-30页 |
·Translation background of Tess of the D'Urbervilles | 第30-34页 |
·Exemplification of Thick Translation in Zhang Guruo’s Translation | 第34-51页 |
·Extended Preface | 第35-37页 |
·Additions in Texts | 第37-43页 |
·Footnotes | 第43-51页 |
Chapter Three Reasons for Thick Translation in Zhang Guruo’s Tess of the D'Urbervilles | 第51-67页 |
·Ideologial Reasons | 第51-56页 |
·Social Ideology | 第51-54页 |
·Translator’s Ideology | 第54-56页 |
·Poetical Reasons | 第56-62页 |
·Status Quo of Literature/Culture in the Twentieth Century | 第57-58页 |
·Popularity of Chinese Rustic Novels | 第58-62页 |
·Reasons of the Patronage | 第62-63页 |
·Reasons of Readership | 第63-67页 |
Chapter Four Influence and Value of Thick Translation | 第67-71页 |
·Social Influence of Zhang Guruo’s Tess of the D'Urbervilles as a Thick Translation | 第67-69页 |
·Value and Theoretical Importance of Thick Translation | 第69-71页 |
Conclusion | 第71-73页 |
Works Cited | 第73-76页 |