摘要 | 第1-5页 |
Abstract | 第5-6页 |
Acknowledgements | 第6-9页 |
Introduction | 第9-11页 |
Chapter One Literature Review | 第11-21页 |
·Han Shan and His Poems | 第11-13页 |
·Gary Snyder and His Translation of Han Shan’s Poems | 第13-17页 |
·Previous Studies on Han Shan’s Poems and Gary Snyder’s Translation Chapter Two Theoretic Basis | 第17-21页 |
Chapter Two Theoretical Basis | 第21-29页 |
·The Concept of Norms in Traditional Studies | 第21-24页 |
·Linguistic Norms in Translation Studies | 第21-22页 |
·Text-inguistic Norms in Translation Studies | 第22-23页 |
·Translational Norms | 第23-24页 |
·Toury’s Translation Norms | 第24-29页 |
·The Nature of Translation Norms | 第24-26页 |
·Toury’s Classification of Translation Norms | 第26-28页 |
·The Contribution of Toury’s Norm Theory to Translation Studies | 第28-29页 |
Chapter Three Norms Behind the Translation of Han Shan’s Poems by Snyder | 第29-56页 |
·Preliminary Norms | 第29-37页 |
·Translation Policy | 第29-36页 |
·The Selection of Texts and the Ideological Factors | 第30-33页 |
·The Selection of Texts and the Poetical Factors | 第33-36页 |
·Directness of Translation | 第36-37页 |
·Initial Norms | 第37-39页 |
·The Position of Translated Literature at That Time | 第37-38页 |
·The Purpose of Translating and Intended Readers of Translation | 第38-39页 |
·The Operational Norms | 第39-56页 |
·Changes in Distribution Behind Matricial Norms | 第39-43页 |
·Omission and Addition | 第39-41页 |
·Annotation | 第41-43页 |
·Presentation of Textual-linguistic Materials Behind Textual-linguistic Norms | 第43-56页 |
·The Employment of Free Verse and Colloquial Languages | 第43-47页 |
·The Treatment of Cultural-loaded Words | 第47-52页 |
·The Portrayal of Han Shan’s Characters | 第52-56页 |
Conclusion | 第56-58页 |
Work Cited | 第58-60页 |