| Acknowledgements | 第1-5页 |
| 摘要 | 第5-6页 |
| Abstract | 第6-10页 |
| Introduction | 第10-13页 |
| Chapter One Literature Review and Subject of the Study | 第13-24页 |
| ·The Source of Aesthetics | 第13-14页 |
| ·Similarities and Dissimilarities between Western and Chinese Aesthetic Translation | 第14-16页 |
| ·Similarities | 第14页 |
| ·Dissimilarities | 第14-16页 |
| ·Subject of the Study | 第16-23页 |
| ·Li Bai | 第16-21页 |
| ·Aesthetic Value of Li Bai' s Poems | 第21-23页 |
| ·Summary | 第23-24页 |
| Chapter Two Xu Yuanchong's Aesthetic Thoughts on Poetic Translation | 第24-29页 |
| ·General Introduction of Xu Yuanchong | 第24-25页 |
| ·Xu Yuanchong's View on Poetic Translation | 第25-27页 |
| ·Xu Yuanchong's Three Beauties Principle | 第25-26页 |
| ·The Approach of Poetry Translation | 第26-27页 |
| ·Summary | 第27-29页 |
| Chapter Three Reproduction of Three Beauties in the Translation of Li Bai's Poem.. | 第29-62页 |
| ·Reproduction of Beauty in Sense | 第29-42页 |
| ·Stylistic Features | 第30-31页 |
| ·Image and Artistic Conception | 第31-34页 |
| ·Figurative Language | 第34-41页 |
| ·Allusions | 第41-42页 |
| ·Reproduction of Beauty in Sound | 第42-52页 |
| ·Rhythm | 第43-46页 |
| ·Rhyme | 第46-48页 |
| ·Alliteration and Vowel Rhyme | 第48-49页 |
| ·Onomatopoeia | 第49-50页 |
| ·Reduplication | 第50-52页 |
| ·Reproduction of Beauty in Form | 第52-60页 |
| ·The Visual Beauty of Chinese Characters | 第52-53页 |
| ·Verse Pattern and Line Length | 第53-54页 |
| ·Syntactic Schemes | 第54-60页 |
| ·Summary | 第60-62页 |
| Conclusion | 第62-64页 |
| Bibliography | 第64-67页 |