Acknowledgements | 第1-5页 |
摘要 | 第5-6页 |
Abstract | 第6-10页 |
Introduction | 第10-13页 |
Chapter One Literature Review and Subject of the Study | 第13-24页 |
·The Source of Aesthetics | 第13-14页 |
·Similarities and Dissimilarities between Western and Chinese Aesthetic Translation | 第14-16页 |
·Similarities | 第14页 |
·Dissimilarities | 第14-16页 |
·Subject of the Study | 第16-23页 |
·Li Bai | 第16-21页 |
·Aesthetic Value of Li Bai' s Poems | 第21-23页 |
·Summary | 第23-24页 |
Chapter Two Xu Yuanchong's Aesthetic Thoughts on Poetic Translation | 第24-29页 |
·General Introduction of Xu Yuanchong | 第24-25页 |
·Xu Yuanchong's View on Poetic Translation | 第25-27页 |
·Xu Yuanchong's Three Beauties Principle | 第25-26页 |
·The Approach of Poetry Translation | 第26-27页 |
·Summary | 第27-29页 |
Chapter Three Reproduction of Three Beauties in the Translation of Li Bai's Poem.. | 第29-62页 |
·Reproduction of Beauty in Sense | 第29-42页 |
·Stylistic Features | 第30-31页 |
·Image and Artistic Conception | 第31-34页 |
·Figurative Language | 第34-41页 |
·Allusions | 第41-42页 |
·Reproduction of Beauty in Sound | 第42-52页 |
·Rhythm | 第43-46页 |
·Rhyme | 第46-48页 |
·Alliteration and Vowel Rhyme | 第48-49页 |
·Onomatopoeia | 第49-50页 |
·Reduplication | 第50-52页 |
·Reproduction of Beauty in Form | 第52-60页 |
·The Visual Beauty of Chinese Characters | 第52-53页 |
·Verse Pattern and Line Length | 第53-54页 |
·Syntactic Schemes | 第54-60页 |
·Summary | 第60-62页 |
Conclusion | 第62-64页 |
Bibliography | 第64-67页 |