摘要 | 第1-6页 |
ABSTRACT | 第6-10页 |
第1章 前言 | 第10-13页 |
·品牌翻译的重要性 | 第10页 |
·前人研究成果综述 | 第10-12页 |
·本文分析角度 | 第12页 |
·内容安排 | 第12-13页 |
第2章 品牌名称 | 第13-26页 |
·品牌名称的定义及其他相关术语 | 第13页 |
·品牌名称的功能 | 第13-14页 |
·品牌名称与品牌建设 | 第14-15页 |
·优秀品牌名称的特点 | 第15-18页 |
·品牌名称的命名 | 第18-26页 |
第3章 品牌名称翻译 | 第26-41页 |
·纽马克翻译理论 | 第26-27页 |
·品牌名称与呼唤功能 | 第27-28页 |
·词语的零度搭配和偏离搭配 | 第28-29页 |
·顺应性理论在品牌名称翻译中的应用 | 第29-31页 |
·品牌名称翻译的标准 | 第31-32页 |
·品牌名称翻译的方法和技巧 | 第32-37页 |
·品牌名称翻译的原则 | 第37-41页 |
第4章 文化因素对品牌名称翻译的影响 | 第41-49页 |
·文化因素 | 第41-43页 |
·品牌名称中的文化意义 | 第43-45页 |
·文化因素对品牌名称翻译的影响 | 第45-49页 |
第5章 品牌名称翻译中存在的问题与对策 | 第49-53页 |
·存在的问题 | 第49-51页 |
·解决对策 | 第51-53页 |
第6章 两岸三地品牌名称翻译 | 第53-57页 |
·两岸三地品牌名称翻译的差异 | 第53-54页 |
·导致两岸三地品牌名称翻译差异的原因 | 第54-56页 |
·两岸三地品牌名称译名的统一 | 第56-57页 |
第7章 结语 | 第57-58页 |
参考文献 | 第58-60页 |
致谢 | 第60-61页 |
附录攻读硕士学位期间发表学术论文情况及课题研究情况 | 第61页 |