摘要 | 第4-5页 |
Abstract | 第5页 |
Chapter One Task Description | 第8-10页 |
1.1 Source and Content of the Task | 第8页 |
1.2 Translation Purpose and Significance | 第8-10页 |
Chapter Two Translation Process | 第10-15页 |
2.1 Translation Preparation | 第10-12页 |
2.1.1 Background Knowledge Preparation | 第10-11页 |
2.1.2 Preparation for Translation Tools | 第11页 |
2.1.3 Basic Glossary Preparation | 第11-12页 |
2.2 Choice for Translation Theory | 第12-13页 |
2.3 Source Text Analysis | 第13-14页 |
2.4 Revision and Modification | 第14-15页 |
Chapter Three Case Analysis | 第15-28页 |
3.1 Lexical Level Analysis | 第15-22页 |
3.1.1 Translation of Terminology | 第15-19页 |
3.1.2 Conversion | 第19-20页 |
3.1.3 Omission | 第20-21页 |
3.1.4 Amplification | 第21-22页 |
3.2 Syntactical Level Analysis | 第22-25页 |
3.2.1 Translation of Passive Sentences | 第22-23页 |
3.2.2 The Application of Thematic Progressions to Long Sentences Translation.. | 第23-25页 |
3.3 The Application of Thematic Progressions at Discourse Level | 第25-28页 |
Conclusion | 第28-29页 |
Bibliography | 第29-30页 |
Appendices | 第30-95页 |
Appendix1 | 第30-67页 |
Appendix2 | 第67-95页 |
攻读硕士学位期间取得的学术成果 | 第95-96页 |
Acknowledgements | 第96页 |