Abstract | 第4页 |
摘要 | 第5-7页 |
Chapter Ⅰ Introduction | 第7-9页 |
Chapter Ⅱ Task Description | 第9-11页 |
2.1 Description of the Author and the Work | 第9-10页 |
2.2 Description of the Project | 第10-11页 |
Chapter Ⅲ Translation Process | 第11-13页 |
3.1 Translation Preparation | 第11-12页 |
3.2 Translation Description | 第12-13页 |
Chapter Ⅳ Case Analysis | 第13-21页 |
4.1 Literal Translation and Free Translation | 第13-15页 |
4.1.1 Literal Translation | 第13-14页 |
4.1.2 Free Translation | 第14-15页 |
4.2 Faithfulness of Function | 第15-17页 |
4.2.1 the Expression Function | 第15-16页 |
4.2.2 the Aesthetic Function | 第16-17页 |
4.3 Faithfulness of Style | 第17-21页 |
4.3.1 Diction | 第17-18页 |
4.3.2 Rhetoric | 第18-21页 |
Chapter Ⅴ Conclusion | 第21-23页 |
References | 第23-24页 |
Appendix | 第24-58页 |
Acknowledgements | 第58-59页 |