ABSTRACT | 第1-6页 |
摘要 | 第6-11页 |
Chapter Ⅰ Introduction | 第11-15页 |
·Purpose of the Study | 第11-12页 |
·The Significance of the Study | 第12-13页 |
·The Overall Structure of the Thesis | 第13-14页 |
·Methodology of the Study | 第14-15页 |
Chapter Ⅱ Literature Review | 第15-21页 |
·Drama | 第15-18页 |
·Definition of Dram | 第15-16页 |
·Classification of Drama | 第16-17页 |
·Linguistic Features of Drama | 第17-18页 |
·Drama Translation | 第18-21页 |
·The Purpose of Drama Translation | 第19页 |
·Particularities of Drama Translation | 第19-21页 |
Chapter Ⅲ Research on Drama Translation | 第21-32页 |
·Peter Newmark's Theory on Drama Translation | 第22-25页 |
·Susan Bassnett's Translation Strategies for Drama Text | 第25-27页 |
·Ying Ruocheng's Theories on Drama Translation | 第27-32页 |
Chapter Ⅳ Teahouse and its Translation | 第32-38页 |
·Teahouse and Its Author | 第32-34页 |
·Linguistic Features of Teahouse | 第34-36页 |
·The Use of Beijing Dialect | 第34-35页 |
·The Individuated Colloquialism | 第35-36页 |
·Language with Chinese Characteristics | 第36页 |
·The Translation of Teahouse | 第36-38页 |
·Ying Ruocheng's Version | 第36-37页 |
·John Howard-Gibbon's Version | 第37-38页 |
Chapter Ⅴ A Comparative Study of the Two Versions of Teahouse | 第38-70页 |
·A Comparative Study on the Translation of Beijing Dialect | 第38-48页 |
·Translation of "er"(儿)sound | 第38-41页 |
·Translation of Greeting Words | 第41-44页 |
·Translation of Honorific Expressions | 第44-48页 |
·A Comparative Study on the Translation of Colloquialism | 第48-59页 |
·Translation of Colloquialism with Old Sayings and Idioms | 第48-52页 |
·Translation of Colloquialism with Individuation | 第52-54页 |
·Translation of Terse Dialogues | 第54-59页 |
·A Comparative Study on the Translation of Language with Chinese Characteristics | 第59-70页 |
·Translation of Words Which Originated from Religions | 第59-63页 |
·Translation of Words with Specific Historical Background | 第63-65页 |
·Translation of Language Abundant in Cultural Connotation | 第65-70页 |
Chapter Ⅵ Conclusion | 第70-73页 |
·Major Findings of the Study | 第70-72页 |
·Limitations of the Study | 第72-73页 |
REFERENCES | 第73-75页 |
ACKNOWLEDGEMENTS | 第75-76页 |