| 摘要 | 第1-5页 |
| Abstract | 第5-6页 |
| List of Figures &Tables | 第6-9页 |
| 1 Introduction | 第9-11页 |
| ·General Introduction | 第9页 |
| ·Purpose of the Research | 第9页 |
| ·Research Methodology | 第9-10页 |
| ·Research Questions | 第10页 |
| ·Layout of the Research | 第10-11页 |
| 2 Literature Review | 第11-24页 |
| ·Literary Translation | 第11-12页 |
| ·Culture | 第12-14页 |
| ·The Definition of Culture | 第12-13页 |
| ·The Classification of Culture | 第13页 |
| ·Nida's classification of culture | 第13-14页 |
| ·Relationship between Culture and Translation | 第14-16页 |
| ·Translation as a Cross-cultural Practice | 第14-15页 |
| ·Cultural Turn | 第15-16页 |
| ·Domestication and Foreignization | 第16-18页 |
| ·Definitions of Domestication and Foreignization | 第16页 |
| ·Theoretical Basis of Domestication | 第16-17页 |
| ·Theoretical Basis of Foreignization | 第17-18页 |
| ·Relevant Studies on Foreignization and Domestication Home and Abroad | 第18-24页 |
| ·Dispute in the West | 第18-20页 |
| ·Controversies in China | 第20-24页 |
| 3 Data Analysis | 第24-39页 |
| ·The Introduction of the Novel | 第24页 |
| ·Difference in the Use of Translating Strategies | 第24-25页 |
| ·Analysis of the Differences in the Use of Translating Strategies Between TwoVersions of Tess | 第25-39页 |
| ·Ecology | 第25-27页 |
| ·Material Culture | 第27-28页 |
| ·Social Culture | 第28-31页 |
| ·Religious culture | 第31-33页 |
| ·Linguistic Culture | 第33-39页 |
| ·Phonological Foreignization | 第34-37页 |
| ·Morphological Foreignization | 第37页 |
| ·Lexical Foreignization | 第37-39页 |
| 4 Discussion | 第39-42页 |
| ·Foreignization Stimulates the Cultural Communication | 第39页 |
| ·Foreignization Caters to the Readers' Aesthetic Needs | 第39-40页 |
| ·Foreignization Expresses the SL Literary Characteristics | 第40-42页 |
| 5 Conclusion | 第42-44页 |
| ·Major Findings | 第42-43页 |
| ·Limitations of the Study | 第43页 |
| ·Suggestions for Further Research | 第43-44页 |
| Bibliography | 第44-46页 |
| Appendixes Example from Tess of the d'Urbervilles | 第46-56页 |
| 攻读硕士学位期间发表学术论文情况 | 第56-57页 |
| Acknowledgements | 第57-59页 |