首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

(《频率效应对语法教学的重要作用》)英译汉翻译报告

摘要第5-6页
Abstract第6页
第一章 翻译项目概述第8-10页
    1.1 翻译项目选择第8页
    1.2 翻译项目意义第8页
    1.3 翻译文本简介第8-9页
    1.4 报告结构第9-10页
第二章 原文背景第10-15页
    2.1 作者简介第10页
    2.2 理论框架第10-12页
        2.2.1 翻译目的论的发展第10-11页
        2.2.2 翻译目的论的原则第11-12页
        2.2.3 目的论指导下信息型文本的翻译第12页
    2.3 原文介绍第12-15页
        2.3.1 原文主要内容第12页
        2.3.2 原文分析第12-15页
第三章 翻译过程第15-20页
    3.1 译前准备第15页
    3.2 翻译难点第15-16页
    3.3 长句的翻译方法及案例分析第16-20页
        3.3.1 顺译法第16-17页
        3.3.2 拆分法和倒置法第17-19页
        3.3.3 转态译法第19-20页
第四章 翻译经验与总结第20-21页
参考文献第21-22页
附录一 原文译文对照第22-41页
攻读硕士学位期间取得的研究成果第41-42页
致谢第42-43页
附件第43页

论文共43页,点击 下载论文
上一篇:某公务保障单位提高行政效率的研究
下一篇:汉语国际教育高级口语课教学效果三因素综合研究