Acknowledgements | 第6-7页 |
摘要 | 第7-8页 |
Abstract | 第8-9页 |
Introduction | 第12-14页 |
Chapter One Literature Review | 第14-34页 |
1.1 Brief Introduction on Translator’s subjectivity in Empiricism | 第14-15页 |
1.2 Translator’s Subjectivity in Linguistic-oriented School | 第15-23页 |
1.3 Translator’s Subjectivity in Cultural Turn | 第23-28页 |
1.4 Translator’s Subjectivity in Eco-Translatology | 第28-34页 |
Chapter Two Eco-Translatology and Its Theoretical Inadequacies | 第34-53页 |
2.1 Introduction to Eco-Translatology | 第34-42页 |
2.1.1 Theoretical Background and Philosophical Basis of Eco-Translatology | 第34-37页 |
2.1.2 Translational Eco-environment | 第37-39页 |
2.1.3 Translator Centeredness | 第39-42页 |
2.2 Theoretical Inadequacies of Eco-Translatology | 第42-53页 |
2.2.1 Inadequacies in Philosophical Basis | 第42-46页 |
2.2.2 Inadequacies in Translation as Eco-balance | 第46-49页 |
2.2.3 Inadequacies in Translator Centeredness | 第49-53页 |
Chapter Three Translational Eco-environment and Inter-subjectivity | 第53-72页 |
3.1 The Needs for Inter-subjectivity | 第53-55页 |
3.2 Subdivisions of Translational Eco-environment | 第55-58页 |
3.3 Inter-subjectivity in the Environment of Translation Community | 第58-63页 |
3.3.1 Inter-subjectivity between Translator and Patronage | 第58-60页 |
3.3.2 Inter-subjectivity between Translator and Author | 第60-62页 |
3.3.3 Inter-subjectivity between Translator and Target Text Reader | 第62-63页 |
3.4 Bidirectional Adaptation and Selection in Translation Activity | 第63-72页 |
3.4.1 Stage of Translation preparation | 第64-67页 |
3.4.2 Stage of Translating | 第67-70页 |
3.4.3 Stage of the Survival of Translated Text | 第70-72页 |
Conclusion | 第72-76页 |
References | 第76-82页 |