首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《伦敦一览》翻译报告

Acknowledgements第4-5页
Abstract第5-6页
摘要第7-9页
英文原文第9-25页
中文翻译第25-35页
翻译报告第35-47页
    1 任务描述第35-36页
        1.1 任务背景第35页
        1.2 选题简介及意义第35-36页
    2 翻译过程第36-39页
        2.1 译前准备第36-37页
            2.1.1 专业资料查询第36-37页
            2.1.2 资料语言的研究第37页
        2.2 翻译过程第37-39页
            2.2.1 精听与理解第37-38页
            2.2.2 文本分析第38页
            2.2.3 关联理论与字幕翻译第38-39页
    3 案例分析第39-43页
        3.1 压缩的翻译策略第39-40页
        3.2 抽象概念具体化第40-41页
        3.3 化暗示为明示的翻译策略第41-42页
        3.4 归化第42-43页
        3.5 长难句翻译策略第43页
    4 实践总结第43-47页
        4.1 译者素质第43-44页
        4.2 翻译心得第44-47页
参考文献第47-48页

论文共48页,点击 下载论文
上一篇:革命历史题材舞蹈的高校爱国主义教育价值
下一篇:“专业化”视野下的农村高中英语教师在职培训的调研报告--以商南高中为例