首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

英雄主义与译者显身

摘要第1-4页
Abstract第4-7页
Chapter One Introduction第7-9页
Chapter Two Identity of Translators第9-19页
   ·Translation Studies as an Independent Discipline第9-10页
   ·Translator's Role in the History第10-15页
   ·Shift of Manipulative Power第15-17页
   ·Visibility vs.Invisibility第17-19页
Chapter Three Heroism第19-25页
   ·Heroism and Narcissism第20-21页
   ·Heroism and Identity of Human Beings第21-22页
   ·Consequence of Complex of Heroism第22-25页
Chapter Four Methodology第25-30页
   ·Questionnaire and Interview第25页
   ·TAPs第25-28页
     ·Introduction to TAPs第25-26页
     ·TAPs in Translation Studies第26-28页
       ·Achievements第26-27页
       ·Strategies第27-28页
   ·Results第28-30页
Chapter Five Heroism in Translation Studies第30-35页
   ·Psychological Model of Translation Studies第30页
   ·Heroism in the Active Way第30-31页
   ·Heroism in the Passive Way第31-34页
   ·Heroism in Translation Process第34-35页
Chapter Six Conclusion第35-37页
References第37-39页
攻读学位期间的研究成果第39-40页
Acknowledgements第40-42页
Appendices第42-45页

论文共45页,点击 下载论文
上一篇:从心理学角度看交传中的记忆难题及策略
下一篇:关于中国日语学习者自由谈话中的「ケド」