首页--语言、文字论文--阿尔泰语系(突厥-蒙古-通古斯语系)论文--朝鲜语论文

文化语境下的中韩外宣翻译策略研究--以《中国关键词》系列韩文版为例

中文摘要第6-8页
英文摘要第8-9页
第一章 绪论第10-15页
    1.1 研究目的与意义第10-11页
    1.2 研究现状第11-14页
    1.3 研究方法及内容第14-15页
第二章 外宣翻译与文化语境第15-27页
    2.1 外宣翻译第15-21页
    2.2 文化语境下的外宣翻译策略第21-27页
第三章 文化语境下的中韩外宣语篇翻译第27-71页
    3.1 概念功能第28-44页
    3.2 人际功能第44-62页
    3.3 语篇功能第62-71页
第四章 结论第71-74页
参考文献第74-77页
致谢第77-78页
攻读学位期间发表的学术论文目录第78-79页
附件第79页

论文共79页,点击 下载论文
上一篇:《动荡经济背景下的城市化政策》英译汉翻译实践报告
下一篇:机械产品说明书汉英翻译实践报告--从诺德的翻译文本分析模式出发