| 摘要 | 第3-4页 |
| Abstract | 第4页 |
| Chapter One Introduction to the Translation Project | 第7-9页 |
| 1.1 Background of the Translation Project | 第7页 |
| 1.2 Purpose of the Translation Project | 第7页 |
| 1.3 Significance of the Tranlation Project | 第7页 |
| 1.4 Structure of the Translation Report | 第7-9页 |
| Chapter Two Analysis of the Original Text | 第9-11页 |
| 2.1 About the author | 第9页 |
| 2.1.1 Introduction to the author | 第9页 |
| 2.1.2 Writing style of the author | 第9页 |
| 2.2 Introduction to Story of Your Life | 第9-10页 |
| 2.3 Pre-preparation of the Translation Project | 第10-11页 |
| Chapter Three Translation Difficulties and Methodologies | 第11-19页 |
| 3.1 Translation criteria and difficulties | 第11页 |
| 3.2 Translation methodologies | 第11-12页 |
| 3.3 Translation criteria and strategy | 第12-18页 |
| 3.3.1 Scientificalness | 第12-15页 |
| 3.3.2 Literariness | 第15-17页 |
| 3.3.3 Popularity | 第17-18页 |
| 3.4 Summary | 第18-19页 |
| Chapter Four Conclusion | 第19-21页 |
| 4.1 Experiences gained in the translation process | 第19页 |
| 4.2 Problems to be solved | 第19-21页 |
| References | 第21-22页 |
| Acknowledgements | 第22-23页 |
| Appendix One | 第23-35页 |
| Appendix Two | 第35-60页 |
| 笔者译文 | 第35-48页 |
| 出版译文 | 第48-60页 |