首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

关于清明上河园景区陪同游览的口译报告

Acknowledgements第4-5页
Abstract第5-6页
摘要第7-9页
中文文本第9-21页
英文文本第21-39页
翻译报告第39-57页
    前言第39-40页
    1 译前准备第40-43页
        1.1 口译项目来源第40页
        1.2 口译资料准备第40-43页
            1.2.1 景区资料准备第41-42页
            1.2.2 制定专有名词表第42页
            1.2.3 翻译理论准备第42-43页
    2 翻译理论综述第43-45页
    3 翻译案例分析第45-55页
        3.1 合并翻译法第45-46页
        3.2 减译翻译法第46-47页
        3.3 增译、引申、阐释翻译法第47-49页
        3.4 模糊语的翻译第49-50页
        3.5 归化翻译法第50-51页
        3.6 专有名词的译法第51-54页
            3.6.1 音译翻译法第52-53页
            3.6.2 意译翻译法第53-54页
            3.6.3 音译法、意译法相结合第54页
        3.7 顺序驱动法第54-55页
    4 口译实践总结第55-57页
参考文献第57-59页
附录第59-60页

论文共60页,点击 下载论文
上一篇:《北京地铁网络》口译报告
下一篇:《〈明清回族进士考略〉读书札记》翻译报告