| 摘要 | 第4-5页 |
| Abstract | 第5页 |
| 1. Task Description | 第7-9页 |
| 1.1 Translation Content | 第7页 |
| 1.2 Translation Objectives and Significance | 第7-8页 |
| 1.3 Key Problems Arising in Translation Process | 第8-9页 |
| 2. Process Description | 第9-16页 |
| 2.1 Text Analysis | 第9页 |
| 2.2 Preparation before Translating | 第9-13页 |
| 2.2.1 Preparation for Background Knowledge | 第9-10页 |
| 2.2.2 Creation of a Glossary | 第10-12页 |
| 2.2.3 Preparation for Translating Tools | 第12页 |
| 2.2.4 Reading of Parallel Texts | 第12-13页 |
| 2.3 Translation Practice | 第13-16页 |
| 2.3.1 Strategies and Skills Adopted During Translating | 第13-14页 |
| 2.3.2 Translation Theories Applied to the Translation Project | 第14-16页 |
| 3. Case Analysis | 第16-20页 |
| 3.1 Translation at the Lexical Level | 第16-17页 |
| 3.2 Translation at the Syntactic Level | 第17-18页 |
| 3.3 Translation at the Textual Level | 第18-20页 |
| 4. Conclusion | 第20-21页 |
| Bibliography | 第21-22页 |
| Appendix 1 Source Text | 第22-45页 |
| Appendix 2 Target Text | 第45-64页 |
| Acknowledgements | 第64页 |