首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

宽容—从解释学角度解决“竞赛论”与“忠实论”之争--From a Hermeneutics Perspective

Abstract第6-8页
摘要第9-11页
Introduction第11-15页
Chapter One Dispute between "Rivalry Theory" and "Faithfulness Theory"第15-31页
    1.1 Introduction of "Rivalry Theory"第15-21页
        1.1.1 Faithfulness and Beauty第16-17页
        1.1.2 Theory of Advantage第17-18页
        1.1.3 Theory of Rivalry第18-20页
        1.1.4 Creation and Translation第20-21页
    1.2 Introduction of "Faithfulness Theory"第21-25页
        1.2.1 Linguistic Angle of View第22页
        1.2.2 Aesthetic Angle of View第22-23页
        1.2.3 Angle of Cultural Communication第23-24页
        1.2.4 Angle of Translation Nature第24-25页
    1.3 Supporting Voices of "Rivalry Theory" and "Faithfulness Theory" in History第25-31页
        1.3.1 Supporting Voices of "Rivalry Theory" in History第25-28页
        1.3.2 Supporting Voices of "Faithfulness Theory" in History第28-31页
Chapter Two Hermeneuties and Translation Theory第31-37页
    2.1 Introduction of Hermeneutics第31-34页
    2.2 Relationship between Hermeneutics and Translation Theory第34-37页
Chapter Three On "Rivalry Theory" and "Faithfulness Theory" from the Perspective of Hermenentics第37-53页
    3.1 On "Rivalry Theory" and "Faithfulness Theory" from Gadamer's Theories第37-45页
        3.1.1 The Rationalization of Prejudice and Historical Understanding—Winning of "Rivalry Theory" over "Faithfulness Theory"第38-42页
            3.1.1.1 The Rationalization of Prejudice—Premise of "Rivalry Theory"第38-40页
            3.1.1.2 Historical Understanding—Strike against "Faithfulness Theory"第40-42页
        3.1.2 Predicament of Relativism and Paradox of "Fusion of Horizon"—Winning of "Faithfulness Theory" over "Rivalry Theory"第42-45页
            3.1.2.1 Predicament of Relativism—A Warning to "Rivalry Theory"第42-44页
            3.1.2.2 Paradox of "Fusion of Horizon"—Exhibition of "Faithfulness Theory"第44-45页
    3.2 On "Rivalry Theory" and "Faithfulness Theory" from Hirsch's Theories第45-53页
        3.2.1 Differentiation between "Meaning" and "Significance"—"Faithfulness Theory" Gets One Point第46-50页
        3.2.2 Oppugning against Certainty—"Rivalry Theory" Gets One Point第50-51页
        3.2.3 Difficulty of Interpretation—"Rivalry Theory" and "Faithfulness Theory" Are Tied第51-53页
Chapter Four A Trial Proposition—Tolerance via Dialogue第53-67页
    4.1 Divergences between "Rivalry Theory" and "Faithfulness Theory"第53-57页
        4.1.1 Validity of Subjective "Faithfulness" Vs. Invalidity of Subjective "Rivalry"第53-56页
        4.1.2 Untouchability of Objective "Faithfulness" Vs Inevitability of Objective "Rivalry"第56-57页
    4.2 A Trial Proposition—Tolerance via Dialogue第57-67页
        4.2.1 Tolerance between Translator and the Source Text第57-60页
        4.2.2 Method to Achieve Tolerance—Dialogue第60-67页
            4.2.2.1 Dialogue between Translator and the Source Text第61-63页
            4.2.2.2 Dialogue between Translator and the Writer第63-67页
Conclusion第67-69页
Bibliography第69-73页
Acknowledgements第73-74页
学位论文评阅及答辩情况表第74页

论文共74页,点击 下载论文
上一篇:从规范理论的角度谈影视翻译的可接受性--From the Perspective of the Norm Theory
下一篇:基于J2EE平台的代码生成器