| Abstract | 第4页 |
| 摘要 | 第6-9页 |
| 1. Introduction | 第9-11页 |
| 2. Translation Process | 第11-15页 |
| 2.1 Pre-translation process | 第11-12页 |
| 2.1.1 The research of source text and parallel text | 第11-12页 |
| 2.1.2 Translation tools | 第12页 |
| 2.1.3 Translation plan | 第12页 |
| 2.2 Translation process | 第12-13页 |
| 2.3 Proofreading section | 第13-15页 |
| 3. The Theories about Overtranslation and Undertranslation | 第15-19页 |
| 3.1 Related research abroad | 第15-17页 |
| 3.2 Related research in China | 第17-19页 |
| 4. Case Analysis of the Translation | 第19-29页 |
| 4.1 Application of overtranslation | 第19-25页 |
| 4.1.1 Lexical level | 第19-23页 |
| 4.1.2 Syntactical level | 第23-25页 |
| 4.2 Application of undertranslation | 第25-29页 |
| 4.2.1 Lexical level | 第26-27页 |
| 4.2.2 Syntactical level | 第27-29页 |
| 5. Summary | 第29-31页 |
| Bibliography | 第31-33页 |
| Appendix | 第33-83页 |
| Acknowledgements | 第83-85页 |
| Publications | 第85页 |