| 要旨 | 第6-7页 |
| 摘要 | 第7页 |
| 1、研究背景 | 第9-12页 |
| 2、問題提起 | 第12-15页 |
| 3、調査方法と手順 | 第15-17页 |
| 4、調査結果の分析 | 第17-37页 |
| 4.1 ネット用語の使用について | 第20-22页 |
| 4.2 二次訳、訳文の統一性について | 第22-24页 |
| 4.3 プレイヤーの言語選択傾向及びその背景 | 第24-28页 |
| 4.4 簡体字版と繁体字版の差異 | 第28-30页 |
| 4.5 「逆転裁判」シリーズのローカリゼーションについて | 第30-32页 |
| 4.6 民間訳と公式訳の争論 | 第32-37页 |
| 5、問題に対する解決策 | 第37-42页 |
| 5.1 基本問題の解決 | 第37-38页 |
| 5.2 公式訳と民間訳を統一させ、両方の長所を融合させる | 第38-40页 |
| 5.3 ローカリゼーション、テキスト自体の難易度と訳の関係、及び訳以外の問題 | 第40-42页 |
| 6、結論、及び中国語ゲーム事業の未来への展望と期待 | 第42-45页 |
| 参考文献 | 第45-46页 |
| 感謝の言葉 | 第46-47页 |
| 附件 | 第47-54页 |