Abstract | 第4页 |
摘要 | 第5-8页 |
Chapter One Introduction | 第8-11页 |
1.1 Research Background and Significance | 第8-9页 |
1.2 Research Methodology | 第9-10页 |
1.3 The Overall Structure of the Thesis | 第10-11页 |
Chapter Two Literature Review | 第11-18页 |
2.1 Theorical Review on Functionalist Translation Theory | 第11-16页 |
2.1.1 Katharina Reiss’s Text Typology | 第12-13页 |
2.1.2 Hans Vermeer’s Skopos Theory | 第13-14页 |
2.1.3 Justa Holz-Mantarri’s Translation Action | 第14页 |
2.1.4 Nord’s Function plus Loyalty Theory | 第14-16页 |
2.2 The Previous Studies on the Translation of Webpage Profiles of ChineseUniversities | 第16-18页 |
Chapter Three Analysis of the English Webpage Profiles of Chinese Universities | 第18-21页 |
3.1 Characteristics of University’s Homepage | 第18页 |
3.2 The Translation Brief of English Webpage Profiles of Chinese Universities | 第18-21页 |
3.2.1 The Text Type of Target Language | 第18-19页 |
3.2.2 Target Readers | 第19页 |
3.2.3 Translation Media | 第19页 |
3.2.4 Translation Purpose | 第19-21页 |
Chapter Four Profile of English Homepage Translation of Chinese Universities | 第21-41页 |
4.1 Main Translation Errors in the Translations of Webpage Profiles of ChineseUniversities | 第21-33页 |
4.1.1 Linguistic Translation Errors | 第21-24页 |
4.1.2 Cultural Translation Errors | 第24-28页 |
4.1.3 Pragmatic Translation Errors | 第28-31页 |
4.1.4 Textual Translation Errors | 第31-33页 |
4.2 Comparisons on Profile between Chinese Universities and AmericanUniversities | 第33-36页 |
4.2.1 Comparison on Lexical level | 第33-34页 |
4.2.2 Comparison on Content Level | 第34-35页 |
4.2.3 Comparison on Structural Level | 第35-36页 |
4.3 Solutions on English Web Profile of Chinese Universities | 第36-41页 |
4.3.1 Deletion | 第36-37页 |
4.3.2 Simplification | 第37-38页 |
4.3.3 Information Compensation | 第38-39页 |
4.3.4 Reconstruction | 第39-41页 |
Chapter Five Conclusions | 第41-42页 |
References | 第42-43页 |
Acknowledgements | 第43页 |