阿瑟·韦利(Arthur Waley)英译《孟子》研究
| 摘要 | 第1-4页 |
| Abstract | 第4-6页 |
| 一、绪论 | 第6-10页 |
| 1.选题背景 | 第6-7页 |
| 2.研究现状 | 第7-9页 |
| 3.研究意义 | 第9-10页 |
| 二、阿瑟·韦利及《孟子》研究 | 第10-13页 |
| 1.阿瑟·韦利其人简介 | 第10-11页 |
| (1)阿瑟·韦利生平概况 | 第10-11页 |
| (2)阿瑟·韦利的文化身份 | 第11页 |
| 2. 《孟子》及其研究概况 | 第11-13页 |
| (1)经学时代的《孟子》研究史 | 第11-12页 |
| (2)《孟子》外译本及其研究 | 第12-13页 |
| 三、阿瑟·韦利《孟子》探析 | 第13-32页 |
| 1.内容概况 | 第13-14页 |
| 2.韦利英译《孟子》涉及的字、词义问题 | 第14-18页 |
| 3.阿瑟·韦利对孟子思想学说的理解 | 第18-32页 |
| (1)关于“性善论” | 第18-22页 |
| (2)关于“仁政” | 第22-25页 |
| (3)关于义利观 | 第25-28页 |
| (4)关于丧葬思想 | 第28-32页 |
| 四、对阿瑟·韦利英译《孟子》的认识及其启示 | 第32-34页 |
| 1.对韦利英译《孟子》的认识 | 第32-33页 |
| 2.韦利英译《孟子》的现代启示 | 第33-34页 |
| 五、结语 | 第34-35页 |
| 参考文献 | 第35-38页 |
| 在校期间发表的学术论文 | 第38-39页 |
| 致谢 | 第39页 |