首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

翻译美学视角下旅游文本英译研究

Abstract第1-6页
摘要第6-8页
Lists of Abbreviations第8-11页
1. Introduction第11-15页
   ·Background第11-12页
   ·Significance第12页
   ·Research Method and Data Collection第12页
   ·Thesis Structure第12-15页
2. Literature Review第15-25页
   ·A Brief Introduction to Tourism translation第15-18页
     ·Studies at Home第15-17页
     ·Studies Abroad第17-18页
   ·Previous Studies on Translation Aesthetics第18-25页
     ·Studies at Home第18-21页
     ·Studies Abroad第21-25页
3. Theoretical Framework of Translation Aesthetics第25-33页
   ·General Rules of Aesthetic Representation in Translation第25-27页
     ·Comprehension第25-26页
     ·Transformation第26-27页
     ·Improvement第27页
     ·Representation第27页
   ·Basic Requirements of Aesthetic Representation第27-29页
     ·Representation of Conceptual Content第27-28页
     ·Representation of Stylistic Format第28页
     ·Representation of Image Description第28页
     ·Representation of Idiolect第28-29页
   ·Key Aesthetic Aspects in Translation Aesthetics第29-31页
     ·Phonological Level第29-30页
     ·Stylistic Device第30页
     ·Imaginary Construction第30-31页
   ·Feasibility of Translation Aesthetic Theory in Guiding Tourism translation第31-33页
4. Application of Translation Aesthetics to Tourism Translation第33-61页
   ·A Comparative Analysis of Tourism Translation between the Chinese Mainland andTaiwan in Term of Translation Aesthetics第33-53页
     ·A Contrast of Tourism Translation between the Chinese Mainland and Taiwan onPhonological Level第34-40页
     ·A Contrast of Tourism translation between the Chinese Mainland and Taiwan atStylistic Level第40-47页
     ·A Contrast of Tourism translation between the Chinese Mainland and Taiwan atImaginary Level第47-53页
   ·Analysis of Aesthetic Inadequacy in C-E Tourism Translation第53-55页
     ·The Influence of Ethnic Psychology Archetype on Thinking Patterns第54页
     ·The Influence of Ethnic Psychology Archetype on Aesthetic Awareness第54-55页
   ·Strategies for C-E Tourism Text Translation in the Perspective of Translation Aesthetics第55-59页
       ·Imitation第55-57页
       ·Rewriting or recasting第57-59页
   ·A Balance between Aesthetic Appreciation and Cultural Awareness第59-61页
5. Conclusion第61-63页
   ·Major Findings第61页
   ·Limitations第61-62页
   ·Future enlightenments第62-63页
Bibliography第63-65页
Acknowledgements第65-67页
Publications and Research Projects第67页

论文共67页,点击 下载论文
上一篇:近三十年我国初中英语教学研究的反思与展望--基于知识图谱的考察
下一篇:翻译适应选择论视角下旅游文本英译研究--以温州市政府门户网站英文版为例