首页--文学论文--文学理论论文--文学创作论论文--文学翻译论文

《红楼梦》中意合形合复句的维译研究

中文摘要第1-6页
Abstract第6-8页
摘要第8-12页
引言第12-15页
 一、选题目的第12页
 二、选题意义第12-13页
  (一) 理论意义第12页
  (二)实用价值第12-13页
 三、国内外研究现状综述第13-14页
  (一)意合形合的本体研究第13页
  (二)意合形合的语篇研究第13页
  (三)意合形合的语用研究第13页
  (四)意合形合对翻译的影响第13-14页
 四、研究范围和方法第14-15页
  (一)研究范围第14页
  (二)研究方法第14-15页
第一章 意合形合概述第15-18页
 第一节 意合形合的定义第15-16页
  一、国内的定义第15页
  二、国外的定义第15页
  三、本文的定义第15-16页
 第二节 意合形合的特点第16页
 第三节 意合形合的辩证关系第16-18页
第二章 汉语意合形合复句及维译法第18-34页
 第一节 并列关系复句及维译法第18-20页
  一、意合复句第18-19页
  二、形合复句第19-20页
 第二节 连贯关系复句及维译法第20-22页
  一、意合复句第20-21页
  二、形合复句第21-22页
 第三节 递进关系复句及维译法第22-24页
  一、意合复句第22-23页
  二、形合复句第23-24页
 第四节 选择关系复句及维译法第24-26页
  一、意合复句第24-25页
  二、形合复句第25-26页
 第五节 因果关系复句及维译法第26-29页
  一、意合复句第26-28页
  二、形合复句第28-29页
 第六节 假设关系复句及维译法第29-31页
  一、意合复句第29-30页
  二、形合复句第30-31页
 第七节 转折关系复句及维译法第31-34页
  一、意合复句第31-32页
  二、形合复句第32-34页
第三章 意合形合复句的组织规律第34-36页
 第一节 对等律第34页
 第二节 先后律第34-35页
 第三节 因果律第35页
 第四节 重轻律第35-36页
结语第36-37页
注释第37-38页
参考文献第38-39页
附录第39-60页
致谢第60-61页
读硕期间发表的论文目录第61-62页

论文共62页,点击 下载论文
上一篇:《红楼梦》中“死亡”用语及其维译研究
下一篇:《水浒传》中传统兵器名称的维译研究