| 摘要 | 第1-6页 |
| Abstract | 第6-8页 |
| 第1章 任务描述 | 第8-9页 |
| ·任务来源 | 第8页 |
| ·任务内容 | 第8页 |
| ·任务特点 | 第8-9页 |
| 第2章 过程描述 | 第9-10页 |
| 第3章 译前准备 | 第10-13页 |
| ·演讲背景 | 第10-11页 |
| ·术语准备 | 第11-12页 |
| ·演讲人风格 | 第12-13页 |
| 第4章 案例分析 | 第13-23页 |
| ·口译技巧的运用 | 第13-18页 |
| ·顺译 | 第13-14页 |
| ·增译 | 第14-16页 |
| ·数字的翻译 | 第16-18页 |
| ·失误案例分析 | 第18-23页 |
| ·漏译错译 | 第18-19页 |
| ·长句的误译 | 第19-23页 |
| 第5章 实践总结 | 第23-25页 |
| 参考文献 | 第25-26页 |
| 附录 1(原音文字记录) | 第26-37页 |
| 附录 2(译音文字记录) | 第37-46页 |
| 致谢 | 第46页 |