| CONTENTS | 第1-7页 |
| Abstract | 第7-9页 |
| 摘要 | 第9-10页 |
| Introduction | 第10-13页 |
| 1. The Significance of International Business Communication and Translation | 第10-11页 |
| 2. Feasibility and Importance of the Thesis | 第11页 |
| 3. Outline of the Thesis | 第11-13页 |
| Chapter One Literature Review | 第13-21页 |
| ·What is Business English? | 第13-15页 |
| ·Definition of Business English | 第13-14页 |
| ·Classification of Business English Texts | 第14-15页 |
| ·Studies of Business English Text Translation | 第15-21页 |
| ·Previous Studies on Translation in the West | 第16-17页 |
| ·Previous Studies on Business Text Translation in China | 第17-18页 |
| ·Limits of Previous Studies | 第18-21页 |
| Chapter Two Theoretical Framework: Skopostheorie | 第21-30页 |
| ·Emergence and Development of Skopostheorie | 第21-24页 |
| ·Basic Concepts and Main Contents of Skospostheorie | 第24-28页 |
| ·Basic Concepts of Skopostheorie | 第24-25页 |
| ·Three Rules of Skopostheorie | 第25-27页 |
| ·Translation Standards of Skopostheorie | 第27-28页 |
| ·Feasibility of Skopostheorie in Business English Text Translation | 第28-30页 |
| Chapter Three Features and Principles of Business English Text Translation | 第30-41页 |
| ·Features of Business English Text | 第30-34页 |
| ·Features of Business English Text at Lexical Level | 第30-32页 |
| ·Features of Business English Text at Syntactic Level | 第32-33页 |
| ·Tense and Voice | 第33页 |
| ·Tone and Style | 第33-34页 |
| ·Principles of Business English Text Translation | 第34-41页 |
| ·Conciseness of Language | 第34-36页 |
| ·Accuracy of Meanings | 第36-37页 |
| ·Normalization of Professional Terms | 第37-39页 |
| ·Rigor of Sentence Structure | 第39-41页 |
| Chapter Four Practical Application of Skopostheorie to Business Text Translation | 第41-55页 |
| ·Skopostheorie and Business Text Translation | 第41-45页 |
| ·Guiding Role of Skopos Rule to Business Text Translation | 第42-43页 |
| ·Guiding Role of Coherence Rule to Business Text Translation | 第43-44页 |
| ·Guiding Role of Fidelity Rule to Business Text Translation | 第44-45页 |
| ·Translation Strategies of Business English Text Translation | 第45-52页 |
| ·Foreignization as Main Strategy | 第47-48页 |
| ·Domestication as Main Strategy | 第48-52页 |
| ·Requirements for Business Text Translators | 第52-55页 |
| Conclusion | 第55-57页 |
| Bibliography | 第57-59页 |
| Acknowledgements | 第59页 |