CONTENTS | 第1-7页 |
Abstract | 第7-9页 |
摘要 | 第9-10页 |
Introduction | 第10-13页 |
1. The Significance of International Business Communication and Translation | 第10-11页 |
2. Feasibility and Importance of the Thesis | 第11页 |
3. Outline of the Thesis | 第11-13页 |
Chapter One Literature Review | 第13-21页 |
·What is Business English? | 第13-15页 |
·Definition of Business English | 第13-14页 |
·Classification of Business English Texts | 第14-15页 |
·Studies of Business English Text Translation | 第15-21页 |
·Previous Studies on Translation in the West | 第16-17页 |
·Previous Studies on Business Text Translation in China | 第17-18页 |
·Limits of Previous Studies | 第18-21页 |
Chapter Two Theoretical Framework: Skopostheorie | 第21-30页 |
·Emergence and Development of Skopostheorie | 第21-24页 |
·Basic Concepts and Main Contents of Skospostheorie | 第24-28页 |
·Basic Concepts of Skopostheorie | 第24-25页 |
·Three Rules of Skopostheorie | 第25-27页 |
·Translation Standards of Skopostheorie | 第27-28页 |
·Feasibility of Skopostheorie in Business English Text Translation | 第28-30页 |
Chapter Three Features and Principles of Business English Text Translation | 第30-41页 |
·Features of Business English Text | 第30-34页 |
·Features of Business English Text at Lexical Level | 第30-32页 |
·Features of Business English Text at Syntactic Level | 第32-33页 |
·Tense and Voice | 第33页 |
·Tone and Style | 第33-34页 |
·Principles of Business English Text Translation | 第34-41页 |
·Conciseness of Language | 第34-36页 |
·Accuracy of Meanings | 第36-37页 |
·Normalization of Professional Terms | 第37-39页 |
·Rigor of Sentence Structure | 第39-41页 |
Chapter Four Practical Application of Skopostheorie to Business Text Translation | 第41-55页 |
·Skopostheorie and Business Text Translation | 第41-45页 |
·Guiding Role of Skopos Rule to Business Text Translation | 第42-43页 |
·Guiding Role of Coherence Rule to Business Text Translation | 第43-44页 |
·Guiding Role of Fidelity Rule to Business Text Translation | 第44-45页 |
·Translation Strategies of Business English Text Translation | 第45-52页 |
·Foreignization as Main Strategy | 第47-48页 |
·Domestication as Main Strategy | 第48-52页 |
·Requirements for Business Text Translators | 第52-55页 |
Conclusion | 第55-57页 |
Bibliography | 第57-59页 |
Acknowledgements | 第59页 |