首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

图式理论在文化讲座节目汉英同传中的应用--以两期百家讲坛名家讲座为例

摘要第1-4页
Abstract第4-5页
致谢第5-7页
第一章 引言第7-11页
   ·同声传译及其特点第7-8页
   ·研究意义和内容结构第8-11页
第二章 研究背景和理论框架第11-17页
   ·图式理论的发展应用和分类第11-14页
   ·国内图式理论研究现状及评价第14-17页
第三章 图示缺省的类型第17-24页
   ·语言图式缺省第17-19页
   ·内容图式缺省第19-21页
   ·文化图式缺省第21-24页
第四章 文化讲座节目汉英同传中的图式补偿策略第24-46页
   ·语言图式缺省的补偿策略第24-32页
   ·内容图式缺省的补偿策略第32-38页
   ·文化图式缺省的补偿策略第38-46页
第五章 结论第46-48页
参考文献第48-49页

论文共49页,点击 下载论文
上一篇:汉英交传源语材料难度判断的量化指标
下一篇:乔治·斯坦纳阐释学理论关照下《在路上》两中译本的译者主体性研究