首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

图式理论照应下的交替传译信息重组

摘要第1-3页
Abstract第3-5页
中文文摘第5-8页
目录第8-9页
第一章 前言第9-11页
 第一节 选题原因第9页
 第二节 研究内容和研究意义第9-11页
第二章 文献综述第11-15页
第三章 图式理论与交替传译中的信息重组第15-21页
 第一节 图式理论第15-16页
 第二节 交替传译中的信息重组第16-21页
第四章 图式理论在交替传译听力理解上的应用第21-35页
 第一节 听力理解的重要性第21页
 第二节 影响听力理解的因素第21-22页
 第三节 图式理论在听力理解上的应用第22-29页
 第四节 图式理论在笔记上的应用第29-32页
 第五节 图式理论在短期记忆上的应用第32-35页
第五章 图式理论在交替传译言语生成上的应用第35-43页
 第一节 言语生成的特点第35页
 第二节 影响言语生成的因素第35-36页
 第三节 图式理论在言语生成上的应用第36-43页
第六章 结论第43-45页
参考文献第45-49页
攻读学位期间承担的科研任务与主要成果第49-51页
致谢第51-53页
个人简历第53-55页

论文共55页,点击 下载论文
上一篇:外事口译中模糊语的翻译--温总理答记者问口译样本分析
下一篇:影响有稿同传质量的因素及其应对策略--基于同传实践