首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

同声传译英译中问答环节提问部分译语分析与处理策略--以联合国残疾人权利委员会第十七届会议加拿大审议会议为例

致谢第6-7页
摘要第7-8页
ABSTRACT第8页
引言第10-11页
第一章 同声传译中的问答环节第11-12页
第二章 案例分析第12-20页
    第一节 案例描述第12页
    第二节 案例分析:问答环节的特殊难点第12-20页
        一、结构复杂的长句导致转换困难第13-15页
        二、主题的频繁变换导致同步困难第15-18页
        三、讲者的频繁变换导致听辨困难第18-20页
第三章 应对策略第20-23页
    第一节 顺句驱动切分长句第20-21页
    第二节 积累背景知识提升听力能力第21页
    第三节 其他译员反馈第21-23页
结语第23-24页
参考文献第24-25页
附录:联合国残疾人权利委员会第十七届会议加拿大审议会议及笔者译语实录第25-33页

论文共33页,点击 下载论文
上一篇:企业异质性与中国出口商品结构研究
下一篇:乳酸菌抗氧胁迫及有氧生长的研究