首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

格义:圣经汉译文化阐释的策略--以《约翰福音》两译本为例

摘要第1-5页
Abstract第5-9页
Chapter One Introduction第9-13页
   ·The background of the research第9-11页
   ·The purpose and methodology of the research第11-12页
   ·The significance of the research第12-13页
Chapter Two Literature Review第13-25页
   ·A Brief introduction to the Bible第13-14页
   ·Bible translation history in China第14-21页
     ·Bible translation in the Tang Dynasty第14-16页
     ·Bible translation in the Yuan Dynasty第16-17页
     ·Bible translation in the Late Ming and Early Qing periods第17-19页
     ·Bible translation in the Late Qing Dynasty period第19-21页
   ·Strategies applied in Bible translation第21-24页
     ·Strategies applied in Western Bible translation第21-22页
     ·Strategies applied in Chinese Bible translation第22-24页
   ·Limitations of previous studies第24-25页
Chapter Three An Analysis of Strategy of Geyi from the Perspective of Hermeneutics第25-38页
   ·A review of hermeneutics第25-29页
     ·Biblical hermeneutics第25-26页
     ·Ancient exegesis第26-27页
     ·Modern hermeneutics第27-29页
   ·The understandings of geyi第29-33页
     ·Narrow sense of geyi第29-31页
     ·Broad sense of geyi第31-33页
   ·Similarities between geyi and hermeneutics第33-38页
     ·Gadamer’s historicality of understanding第33-35页
     ·Geyi and Gadamer’s historicality of understanding第35-38页
Chapter Four Geyi Applied in Chinese Translation of the John第38-52页
   ·Culture-loaded terms represented in John第38-41页
     ·Brief introduction to the John第38-39页
     ·Range of culture-loaded terms第39-40页
     ·Classification of culture-loaded terms第40-41页
   ·Strategy of geyi applied in John第41-52页
     ·Geyi applied in linguistic culture-loaded terms第41-43页
     ·Geyi applied in conceptual culture-loaded terms第43-46页
     ·Geyi applied in institutional culture-loaded terms第46-48页
     ·Geyi applied in material culture-loaded terms第48-52页
Chapter Five Conclusion第52-55页
   ·Findings of the research第52-53页
   ·Significance of the strategy of geyi in translation of the Bible第53-54页
   ·The limits and openness to further research第54-55页
Bibliography第55-58页
Acknowledgements第58-59页
个人简历第59页
个人论文发表情况第59页

论文共59页,点击 下载论文
上一篇:非英语专业大学生英语自主学习实证研究
下一篇:萧萐父“哲学启蒙”说研究