首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

翻译规范理论下的《飘》三译本研究

Acknowledgements第1-5页
摘要第5-6页
Abstract第6-10页
Chapter One Introduction第10-13页
     ·Scope of the Study第10-11页
     ·Objective of the Study第11页
     ·Methodology第11-12页
     ·Thesis structure第12页
     ·Significance of the Study第12-13页
Chapter Two Literature Review第13-17页
     ·Studies of Gone with the Wind第13页
     ·Descriptive Studies第13-14页
     ·Translational Norms第14-17页
       ·The Concept of Norm第14-15页
       ·The Types of Norms第15-16页
       ·The Nature of Norms第16页
       ·The Reconstruction of Norms第16-17页
Chapter Three Preliminary Norms in the Three Versions第17-38页
   ·Fu Donghua's version第17-25页
       ·Domestication of Fu Donghua's Version第17-20页
         ·Omission第17页
         ·Plot-Oriented Translation第17-18页
         ·Semi-Literary Semi-Vernacular第18-19页
         ·Models of Ancient Chinese Characters第19页
         ·Summary第19-20页
       ·Reconstruction of Preliminary Norms第20-25页
         ·Social Ideology第20-21页
         ·Poetics第21-23页
         ·Translator's Idiosyncrasies第23页
         ·Readers' Horizon of Expectation第23-24页
         ·Summary第24-25页
   ·Chen Liangting et al's Version第25-31页
       ·Foreignization of Chen Liangting et al's Version第25-28页
         ·Europeanized Vocabulary and Syntax第25-26页
         ·Cultural Image第26-28页
         ·Exceptions of Foreignization第28页
         ·Summary第28页
       ·Reconstruction of Preliminary Norms第28-31页
         ·Social Ideology第28-29页
         ·Poetics第29-30页
         ·Translator's Idiosyncrasies第30页
         ·Readers' Horizon of Expectation第30-31页
         ·Summary第31页
   ·Li Meihua's Version第31-38页
       ·Combination of Domestication and Foreignization第31-34页
         ·New Expressions第31-32页
         ·Adjusting of Europeanized Syntax第32-33页
         ·Translation Techniques第33页
         ·Feminine Writing Style第33-34页
         ·Summary第34页
       ·Reconstruction of Preliminary Norms第34-38页
         ·Social Ideology第34-35页
         ·Poetics第35-36页
         ·Translator's Idiosyncrasies第36-37页
         ·Readers' Horizon of Expectation第37页
         ·Summary第37-38页
Chapter Four Operational Norms in the Three Versions第38-43页
     ·Operational Norms第38页
     ·Reconstruction of Operational Norms-A Corpus-based Study第38-40页
     ·Statistics of Comparison of the Three Versions第40-43页
       ·Type/Token Ratio第40-41页
       ·Average Word Length第41-42页
       ·Average Sentence Length第42页
       ·Summary第42-43页
Chapter Five Conclusion第43-46页
Bibliography第46-49页
Publications第49页

论文共49页,点击 下载论文
上一篇:《国语和合本》作为《圣经》权威译本的分析研究
下一篇:输出性练习对英语词汇习得的有效性研究