首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

口译译员的跨文化素质

EINLEITUNG第1-13页
1 EINFüHRUNG IN DIE GRUNDBEGRIFFE第13-24页
   ·Kulturbegriff aus dolmetschwissenschaftlicher Sicht第13-19页
   ·Interkulturelle Kommunikation第19-24页
     ·Kommunikation第19-22页
     ·Aspekte der ?interkulturellen Kommunikation“第22-24页
2 DOLMETSCHEN ALS TRANSKULTURELLES HANDELN第24-34页
   ·Zur Definition des Dolmetschens第24-25页
   ·Die Hauptarten des Dolmetschens第25页
   ·Dolmetschen und übersetzen第25-27页
   ·Die Unterteilung des Dolmetschvorgangs第27页
   ·Sinnübertragungsvorgang als Dolmetschvorgang第27-30页
   ·Der Zweck des Dolmetschens第30-34页
3 INTERKULTURELLE KOMPETENZ第34-52页
   ·Bedeutung第34-35页
   ·Interkulturelle Kompetenz第35-52页
     ·Fachkompetenz第40-41页
     ·Soziale Kompetenz第41-42页
     ·Strategische Kompetenz第42-45页
     ·Individuelle Kompetenz第45-52页
4 DOLMETSCHER ALS KULTUR- UND KOMMUNIKATIONSMITTLER第52-73页
   ·Die Rolle des Dolmetschers第52-53页
   ·Die interkulturelle Kompetenz des Dolmetschers第53-71页
     ·Fachkompetenz des Dolmetschers第55-67页
     ·Soziale Kompetenz des Dolmetschers第67页
     ·Strategische Kompetenz des Dolmetschers第67-68页
     ·Individuelle Kompetenz des Dolmetschers第68-71页
   ·Anwendung in der Praxis第71-73页
5 SCHLU?WORT第73-75页
LITERATURVERZEICHNIS第75-80页

论文共80页,点击 下载论文
上一篇:电力负荷组合预测的理论方法及影响因素分析
下一篇:MAS学习方法的研究及其在我国电力市场发电侧的应用