首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

诗歌翻译中译者的角色

Abstract第1-8页
内容摘要第8-10页
Chapter One Introduction第10-14页
 1.1 Objectives第10-12页
 1.2 Organization第12-14页
Chapter Two Literature Review第14-37页
 2.1 The Translator第14-26页
  2.1.1 The Studies on the Translator第14-20页
  2.1.2 Significance of the Studies第20-23页
  2.1.3 Current Problems第23-26页
 2.2 Poetry Translation第26-37页
  2.2.1 Issues and Debates第26-29页
  2.2.2 Approaches and Strategies第29-33页
  2.2.3 Current Trends第33-37页
Chapter Three The Poet and the Translator第37-62页
 3.1 The Poet第37-48页
  3.1.1 Implied Reader第37-40页
  3.1.2 Language Strategy第40-44页
  3.1.3 Aesthetic Thinking第44-48页
 3.2 The Translator第48-62页
  3.2.1 Actrual Reader第48-52页
  3.2.2 Language Strategy第52-56页
  3.2.3 Aesthetic Imagination第56-62页
Chapter Four Roles of Translator in Translating Poetry第62-97页
 4.1 Source-oriented Roles第62-76页
  4.1.1 Translator as Servant第63-67页
  4.1.2 Translator as Traitor第67-73页
  4.1.3 Translator as Terminator第73-76页
 4.2 Target-oriented Roles第76-97页
  4.2.1 Translator as Mediator第76-82页
  4.2.2 Translator as Conqueror第82-85页
  4.2.3 Translator as Rewriter第85-90页
  4.2.4 Translator as Poet第90-97页
Chapter Five Conclusion第97-103页
 5.1 Concluding Remarks第97-100页
 5.2 Future Studies第100-103页
Bibliography第103-110页

论文共110页,点击 下载论文
上一篇:中学地理教学中应用GIS的实践与探索
下一篇:骨髓间充质干细胞体外心肌样细胞分化过程中结构蛋白发育的实验研究