ACKNOWLEDGEMENTS | 第1-6页 |
ABSTRACT | 第6-7页 |
摘要 | 第7-10页 |
CHAPTER ONE INTRODUCTION | 第10-15页 |
·BACKGROUND OF THE STUDY | 第10-12页 |
·FOCUS, PURPOSE AND SIGNIFICANCE OF THE STUDY | 第12-13页 |
·STRUCTURE OF THE THESIS | 第13-15页 |
CHAPTER TWO RELEVANCE THEORY AND TRANSLATION | 第15-27页 |
·BASIC CONCEPTS OF RELEVANCE THEORY | 第15-20页 |
·THE RELEVANCE-THEORETIC STUDY OF TRANSLATION | 第20-27页 |
CHAPTER THREE NICKNAME AND NICKNAMES IN SHUIHU ZHUAN | 第27-36页 |
·A GENERAL SURVEY OF NICKNAME | 第27-30页 |
·NICKNAMES IN SHUIHU ZHUAN | 第30-36页 |
CHAPTER FOUR THE TRANSLATION OF NICKNAMES IN SHUIHU ZHUAN FROM THE PERSPECTIVE OF RELEVANCE THEORY | 第36-54页 |
·A RELEVANCE-THEORETIC ANALYSIS ON THE TRANSLATION OF NICKNAMES IN SHUIHU ZHUAN | 第36-42页 |
·A COMPARATIVE STUDY OF THE TRANSLATION OF NICKNAMES IN THE FOUR VERSIONS | 第42-54页 |
CHAPTER FIVE CONCLUSION | 第54-56页 |
REFERENCES | 第56-58页 |
APPENDIX Ⅰ | 第58-63页 |
APPENDIX Ⅱ | 第63-71页 |