首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

意识形态对翻译过程的操纵--对严复翻译《天演论》的个案分析

Acknowledgements第1-5页
致谢第5-6页
摘要第6-7页
Abstract第7-10页
Chapter One Introduction第10-12页
   ·Background of the study第10页
   ·Statement of the study第10-12页
Chapter Two Literature Review第12-18页
   ·The origin and definition of ideology第12-15页
     ·The origin of ideology第12-14页
     ·The definition of ideology第14-15页
   ·Previous study of the relationship between translation and ideology第15-18页
Chapter Three The Manipulation Theory第18-24页
   ·A brief introduction to André Lefevere第18页
   ·The manipulation school第18-20页
     ·Main points第18-19页
     ·Limitations第19-20页
   ·André Lefevere's manipulation theory第20-24页
     ·Main points第20-21页
     ·Patronage, ideology and poetics第21页
     ·Significance and limitations第21-24页
Chapter Four Ideological Manipulation in Yan Fu's Evolution and Ethics第24-46页
   ·China's social ideology in Yan Fu's period第25-27页
     ·China's political situation in the late-Qing第25-26页
     ·Chinese literary aesthetics in the late-Qing第26-27页
   ·Yan Fu's own ideology第27-32页
     ·A brief introduction to Yan Fu第27-28页
     ·Yan Fu's ideology on translation第28-32页
     ·Ideological manipulation in Yan Fu's choice of source text第32-36页
   ·Ideological manipulation in Yan Fu's translation strategies第36-43页
     ·Rewriting form of the source text第38-40页
     ·Rewriting contents of the source text第40-41页
     ·Rewriting language of the source text第41-43页
   ·Social responses to Yan Fu's translation of Evolution and Ethics第43-46页
Chapter Five Conclusion第46-48页
Endnotes第48-49页
References第49-52页
Appendix第52页

论文共52页,点击 下载论文
上一篇:基于修辞结构理论的英汉社论修辞关系对比研究
下一篇:关于五山禅僧形象的考察--以绝海中津为中心