首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

自译和他译的功能对等--以《台北人》为研究个案

Abstract第1-6页
摘要第6-8页
Contents第8-11页
Introduction第11-15页
   ·Objectives of the Research第11-12页
   ·Significance of the Research第12页
   ·Research Methodology第12-13页
   ·Structure of the Thesis第13-15页
Chapter One Literature Review第15-41页
   ·Nida's Functional Equivalence第15-22页
     ·A Brief Introduction to Nida's Functional Equivalence第15-21页
     ·The Significance of Nida's Functional Equivalence第21-22页
   ·Studies on Self-translation and Conventional Translation第22-35页
     ·The Development of Conventional Translation and Studies on it第23页
     ·The Development of Self-translation and Studies on It第23-35页
       ·The Development of Self-translation第24-30页
         ·The Development of Self-translation Abroad第24-28页
         ·The Development of Self-Translation at Home第28-30页
       ·Studies on Self-translation第30-35页
         ·Self-Translation Studies Abroad第30-31页
         ·Studies on Self-translation At Home第31-35页
   ·Translation of Taipei People and Studies on it第35-39页
     ·Introduction to Pai Hsien-yung and his Taipei People第36-37页
     ·Translation of Taipei People第37-38页
     ·Studies on the Translation of Taipei People第38-39页
   ·Summary第39-41页
Chapter Two Self-translation and Conventional Translation第41-59页
   ·Definition of Self-translation and Conventional Translation第41-44页
   ·Self-translator and Conventional Translator第44-52页
     ·Preconditions第44-47页
     ·Subjectivity第47-52页
   ·Self-translation Process and Conventional Translation Process第52-58页
   ·Summary第58-59页
Chapter Three Functional Equivalence in Meaning第59-83页
   ·Conceptual Meaning第60-73页
   ·Collocative Meaning第73-75页
   ·Connotative Meaning第75-76页
   ·Affective Meaning第76-80页
   ·Grammatical Meaning第80-83页
Chapter Four Functional Equivalence in Style第83-95页
   ·Lexical markers第84-86页
   ·Register markers第86-88页
   ·The Figures of Speech第88-95页
     ·Simile第88-90页
     ·Metaphor第90-91页
     ·Metonymy第91-92页
     ·Pun第92-95页
Chapter Five Functional Equivalence in Culture第95-113页
   ·Proper Names第95-103页
     ·Personal Names第96-99页
     ·Place Names第99-102页
     ·Dish Names第102-103页
   ·Salutation第103-108页
   ·Religion第108-110页
   ·Idiom第110-113页
Conclusion第113-117页
Bibliography第117-123页
Appendix第123-125页
Acknowledgements第125-127页

论文共127页,点击 下载论文
上一篇:成人钢琴入门策略探析
下一篇:英汉被动构式的认知研究