首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

试论散文英译意象再造--格式塔心理学视角

Acknowledgements第1-5页
Abstract (English)第5-8页
摘要第8-12页
Chapter One Introduction第12-17页
   ·Motivation for Choosing this Topic第12-13页
   ·Purpose of the Study第13页
   ·Methodology Applied in the Thesis第13-14页
   ·Structure of the Thesis第14-15页
   ·Summary第15-17页
Chapter Two Literature Review第17-22页
   ·Studies of Translation from the Perspective of Gestalt Psychology第17-18页
   ·Studies of Translation from the Perspective of Aesthetics第18-20页
   ·Studies of Image Actualization第20-21页
   ·Summary第21-22页
Chapter Three Gestalt Psychology and Image of Prose第22-36页
   ·Gestalt Theory and Laws of Gestalt第22-25页
     ·Law of Integrity第23页
     ·Law of Closure第23-24页
     ·Law of Simplicity第24-25页
     ·Heterogeneous Isomorphism第25页
   ·Definitions of Image第25-29页
     ·Image in Chinese Literature第26-27页
     ·Image in the West第27-29页
   ·Categories of Image第29-32页
     ·Categories of Image according to Different Stages第29页
     ·Categories of Image according to the Relationship with Rhetoric and Function第29-31页
     ·Categories of Image according to Different Senses第31-32页
   ·Comparison between Image and Ideorealm第32-33页
   ·Image of Prose第33-35页
     ·Features of Prose Image第33-34页
     ·Arrangement of Prose Image第34-35页
   ·Summary第35-36页
Chapter Four Image Actualization in Chinese Prose Translation by Applying Gestalt Psychology第36-62页
   ·Application of Gestalt Psychology to the Practice of Image Actualization第36-53页
     ·Application of Law of Integrity第37-43页
     ·Application of Law of Closure第43-46页
     ·Application of Law of Simplicity第46-50页
     ·Application of Heterogeneous Isomorphism第50-53页
   ·Application of Gestalt Psychology to the Criticism on Image Actualization第53-61页
   ·Summary第61-62页
Chapter Five Conclusion第62-65页
   ·Major Findings of the Study第62-63页
   ·Significance of the Study第63-64页
   ·Limitations第64-65页
Bibliography第65-69页

论文共69页,点击 下载论文
上一篇:苏轼词英译中风格的传达--以关联理论为视角
下一篇:建构主义视域下的交际法大学英语翻译课堂教学探讨