首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

苏轼词英译中风格的传达--以关联理论为视角

Acknowledgements第1-5页
Abstract (English)第5-8页
摘要第8-13页
Chapter One Introduction第13-16页
   ·Motivation and Significance of the Research第13页
   ·Scope of the Research第13-14页
   ·Research Methodology第14页
   ·Thesis Structure第14-15页
   ·Summary第15-16页
Chapter Two Literature Review第16-27页
   ·An Introduction to Su Shi第16-18页
   ·An Introduction to the Styles of Su Shi’s Ci-poetry第18-22页
     ·Graceful and Restrained Style第19-20页
     ·Bold and Unconstrained Style第20-21页
     ·Free and Romantic Style第21-22页
   ·Previous Studies第22-26页
   ·Summary第26-27页
Chapter Three An Overview of Relevance Theory第27-43页
   ·Source of Relevance Theory第27页
   ·Main Contents of Relevance Theory第27-33页
     ·Ostensive-inferential Communication第27-28页
     ·Cognitive Environment第28-29页
     ·Informative Intention and Communicative Intention第29-30页
     ·Optimal Relevance第30-32页
     ·Strong Communication and Weak Communication第32-33页
   ·Translation from the Perspective of Relevance Theory第33-37页
     ·Translation as Double Ostensive-inferential Communication第34页
     ·Direct Translation and Indirect Translation第34-36页
       ·Interpretive Resemblance第34-35页
       ·Direct Translation and Indirect Translation第35-36页
     ·Translation Principle in Light of Relevance Theory第36-37页
   ·Style Transference from the Perspective of Relevance Theory第37-41页
     ·Reservation of Poetic Effect第37-39页
     ·Reservation of Stylistic Features第39-41页
   ·Feasibility of Applying Relevance Theory to Style Transference of Su Shi’s Ci-poetry第41-42页
   ·Summary第42-43页
Chapter Four Style Transference on Basic Level from the Perspective of Relevance Theory第43-60页
   ·Style Transference of Su Shi’s Ci-poetry on Phonological Level第43-45页
   ·Style Transference of Su Shi’s Ci-poetry on Lexical Level第45-53页
     ·Communicative Clues Arising from Different Registers第45-47页
     ·Communicative Clues Arising from Lexical Repetition第47-50页
     ·Communicative Clues Arising from Metaphors第50-52页
     ·Communicative Clues Arising from Other Figures of Speech on Lexical Level第52-53页
   ·Style Transference on Syntactic Level第53-59页
     ·Communicative Clues Arising from Rhetorical Questions第54-55页
     ·Communicative Clues Arising from Antithesis第55-57页
     ·Communicative Clues Arising from Allusions第57-59页
   ·Summary第59-60页
Chapter Five Style Transference on High Level from the Perspective of Relevance Theory第60-70页
   ·Communicative Clues Arising from Images in Su Shi’s Ci-poetry of Graceful and Restrained Style第62-63页
   ·Communicative Clues Arising from Images in Su Shi’s Ci-poetry of Bold and Unconstrained Style第63-66页
   ·Communicative Clues Aring from Images in Su Shi’s Ci-poetry of Free and Romantic style第66-68页
   ·Summary第68-70页
Chapter Six Conclusion第70-73页
Bibliography第73-76页

论文共76页,点击 下载论文
上一篇:汉日话题比较研究
下一篇:试论散文英译意象再造--格式塔心理学视角