首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--语文教学论文

建构主义视域下的交际法大学英语翻译课堂教学探讨

Acknowledgements第1-6页
Abstract第6-11页
中文摘要第11-17页
Chapter One Introduction第17-26页
   ·Research Background第17-19页
   ·Research Purpose第19-20页
   ·Research Questions第20页
   ·Methodology of the Research第20-22页
   ·The Significance of the Research第22-23页
   ·Overview of the Research第23-26页
Chapter Two Literature Review第26-39页
   ·The Nature of Translation Teaching and College English Translation Teaching第26-27页
     ·Teaching Translation and Translation Teaching第26页
     ·The Nature of College English Translation Teaching第26-27页
   ·A Brief Historic Review of Translation Teaching in China第27-29页
   ·Current Research on Translation Teaching第29-31页
     ·Research on Translation teaching from Abroad第29-30页
     ·Domestic Research on Translation Teaching第30-31页
   ·The Existing Study on College English Translation Teaching第31-33页
   ·Communicative Language Teaching Approach and Foreign Language Teaching第33-39页
     ·The Definition of CLT第33页
     ·The Origins of CLT第33-35页
     ·The Major Characteristics of CLT第35-37页
     ·The Advantages and Disadvantages of CLT第37-39页
       ·The Advantages of CLT第37页
       ·The Disadvantages of CLT第37-39页
Chapter Three Theoretical Framework第39-48页
   ·Linguistic Theoretical Basis第39-41页
     ·Dell Hymes’s Communicative Competence Theory第39-40页
     ·M.A.K.Halliday’s Functional Linguistic Theory第40-41页
   ·Psychological Theoretical Basis—Constructivism第41-45页
     ·The Definition of Constructivism第42页
     ·The Origins and Development of Constructivism第42-43页
     ·Teaching Theory of Constructivism第43-44页
     ·Learning Theory of Constructivism第44-45页
   ·Constructivist Learning Theory and Communicative Language Teaching第45-46页
   ·Constructivist Learning Theory and College English Translation Teaching第46-48页
Chapter Four The Current Situation and Severe Problems in College English Translation Teaching第48-58页
   ·Requirements on Non-English Majors’Translating Ability第48-49页
   ·The Current Situation of College English Translation Teaching第49-52页
     ·Inadequate Attention Has Been Paid to College English Translation Teaching第49-51页
     ·Most Teachers Find It Difficult to Carry out Translation Teaching to Non-English Majors第51页
     ·The Effects of Translation Teaching are Unsatisfactory第51-52页
   ·Severe Problems Existing in College Translation Teaching第52-58页
     ·Antique Translation Thought and Monotonous Teaching Methods第52-53页
     ·Unqualified Translation Teachers第53-55页
     ·Stale Translation Textbooks第55-56页
       ·Current Situation of Translation Textbooks第55页
       ·The Limitations of Current Translation Textbooks第55-56页
     ·Poor Evaluation System第56-58页
Chapter Five On CLT College English Translation Teaching Model Guided by Constructivism第58-80页
   ·Curriculum Design of CLT College English Translation Teaching第58-63页
     ·Needs Analysis第58-59页
     ·The Establishment of CLT Translation Teaching Objectives第59-60页
       ·Objectives of Translation Teaching to English Majors第59-60页
       ·Objectives of CLT Translation Teaching to Non-English Majors第60页
     ·The Criterion for Syllabus Design第60-61页
     ·Factors to Be Included in Curriculum Design第61-63页
   ·CLT Translation Teaching Guided by Constructivism第63-74页
     ·The Roles of College English Translation Teachers第63-65页
       ·Theoretical Foundation第63-64页
       ·The Roles of Teachers in a CLT Translation Class第64-65页
     ·The Roles of Learners第65-66页
       ·Theoretical Basis第65-66页
       ·The Roles of Learners in a CLT Translation Class第66页
     ·Concrete Teaching Procedures第66-68页
     ·Class Activities in a CLT Translation Class第68-74页
       ·The Criterion for Class Activity Arrangement第68-69页
       ·Workable Class Activities第69-74页
   ·Multimedia Computer-aided Instruction in CLT Translation Class第74-80页
     ·The Advantages of MCAI第75-76页
     ·The Usages of MCAI in College English Translation Teaching第76-77页
     ·Reflections on Channels for MCAI Utilization in Translation Teaching第77-80页
Chapter Six Conclusion第80-83页
Bibliography第83-89页
Appendix第89-91页

论文共91页,点击 下载论文
上一篇:试论散文英译意象再造--格式塔心理学视角
下一篇:德怀特·戈达德《六祖坛经》译本研究--突显视域冲突