首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

澳大利亚短篇小说《新年快乐》英汉翻译实践报告

Abstract第2页
中文摘要第3-5页
Chapter One Translation Task Description第5-8页
    1.1 Background of the Translation Task第5页
    1.2 Characteristics of the Translation Task第5-6页
    1.3 Literature Review of the Translation Task第6-8页
Chapter Two Translation Process Description第8-12页
    2.1 Preparations for Translation第8-10页
        2.1.1 The Choice of Translation Theory第8-9页
        2.1.2 The Preparation of Translation Tools第9-10页
    2.2 Translation Process第10-11页
        2.2.1 Translation Schedule第10-11页
        2.2.2 Implementation of Translation Schedule第11页
    2.3 Quality Control第11-12页
Chapter Three Translation Case Analysis第12-20页
    3.1 Translation Difficulties第12-13页
    3.2 Translation Methods of Words and Phrases第13-16页
        3.2.1 Semantic Extension第13-15页
        3.2.2 Domestication第15-16页
    3.3 Translation Methods of Character Description第16-20页
        3.3.1 Four-word Phrases第16-18页
        3.3.2 Sentence Restructuring第18-20页
Chapter Four Conclusion第20-22页
    4.1 Reflections on Translation Practice第20-21页
    4.2 Limitations and Proposals第21-22页
Bibliography第22-24页
Appendix Ⅰ Source Text and Target Text第24-49页
Acknowledgements第49-50页

论文共50页,点击 下载论文
上一篇:马尔科姆·布雷德伯里小说《兑换率》(第一部分)英汉翻译实践报告
下一篇:《宁古塔历史文化与旅游开发》汉英翻译实践报告