首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

纪录片《中国故事》口译实践报告

Abstract第8页
摘要第9-10页
1. Introduction第10-11页
2. Task Description第11-14页
    2.1 Documentary Description第11-12页
        2.1.1 About The Story of China第11-12页
        2.1.2 About Silk Roads and China Ships第12页
    2.2 Task Analysis第12-14页
3. Interpreting Process第14-21页
    3.1 Before Interpreting第14-17页
        3.1.1 Preparation for Background Information第14页
        3.1.2 Preparation for Interpreting Tools and Resources第14-15页
        3.1.3 Guiding Interpreting Theory第15-16页
        3.1.4 Guiding Interpreting Strategies第16-17页
    3.2 While Interpreting第17-19页
        3.2.1 Quality Control第17-18页
        3.2.2 Process Description第18-19页
    3.3 After Interpreting第19-21页
        3.3.1 Self-evaluation第19-20页
        3.3.2 Audience Assessment第20-21页
4. Case Analysis第21-28页
    4.1 Application of Pre-interpreting Preparation第21-22页
    4.2 Application of the Interpretative Theory第22-25页
    4.3 Interpreting of Cultural Loaded Words第25-28页
5. Conclusion第28-32页
    5.1 Reflection第28-30页
        5.1.1 Completeness and Accuracy of Information第28-29页
        5.1.2 Language Proficiency第29-30页
    5.2 Implications for Future Work第30-32页
Bibliography第32-33页
AppendixⅠGlossary第33-34页
Appendix Ⅱ Source text第34-47页
Appendix Ⅲ Target text第47-56页
Acknowledgements第56页

论文共56页,点击 下载论文
上一篇:《兰州宝升福餐饮服务有限公司管理手册》汉英翻译实践报告
下一篇:南非PMC中国安装工人入职培训中的交替传译实践报告