首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

在功能对等理论观照下的英语抽象名词汉译初探--以Leadership in the Era of Economic Uncertainty为例

致谢第3-6页
Leadership in the Era of Economic Uncertainty 原文及译文第6-51页
中文摘要第51页
Abstract第51页
1. 引言第52页
2. 功能对等理论第52-53页
3. 英语的“抽象”与汉语的“具体”第53-54页
4. 文本中英语抽象名词的翻译处理第54-61页
    4.1 用动词取代抽象名词第54-58页
    4.2 用范畴词使抽象概念具体化第58-59页
    4.3 用具体的词语阐释抽象的词义第59-60页
    4.4 用形象性词语使抽象意义具体化第60-61页
5. 结语第61-63页
参考文献第63-65页

论文共65页,点击 下载论文
上一篇:Effects of Customers Requirements on Translators in Providing Translation Service
下一篇:《中国绘画》(第三章)汉英翻译实践报告