ABSTRACT | 第1-6页 |
摘要 | 第6-14页 |
Chapter One Introduction | 第14页 |
Chapter Two Literature Review | 第14-30页 |
·Translation Criterion in China | 第14-23页 |
·Translation Criterion in Ancient Times | 第14-16页 |
·The Translation Criterion of Yan Fu and His Contemporaries | 第16-18页 |
·The Study of Translation Criterion after Yan Fu | 第18-23页 |
·Translation Criterion in West | 第23-30页 |
·Translation Criterion in the Ancient Times | 第23-25页 |
·Translation Criterion in Modern Times | 第25-30页 |
Chapter Three Brief Introduction of Three Figures and their Works | 第30-36页 |
·Lin Yutang | 第30-32页 |
·Lao She and Camel Xiangzi | 第32-34页 |
·Shi Xiaojing and her English Version of Camel Xiangzi | 第34-36页 |
Chapter Four The Application of Fidelity in Camel Xiangzi | 第36-42页 |
Chapter Five The Application of Fluency in Camel Xiangzi | 第42-48页 |
·Linear Structure and Tree Structure | 第43-45页 |
·Active and Passive Voice | 第45-46页 |
·Diverse and Reiterative Structure | 第46-48页 |
Chapter Six The Application of Aesthetic Effects in Camel Xiangzi | 第48-62页 |
·The Beauty of Chinese | 第48-49页 |
·The Beauty of English | 第49-62页 |
·Phonological Features | 第49-52页 |
·Syntactical Features | 第52-56页 |
·Stylistic Features | 第56-58页 |
·Imagery Features | 第58-60页 |
·Acceptation of the Readers | 第60-62页 |
Chapter Seven Conclusion | 第62-64页 |
BIBLIOGRAPHY | 第64-66页 |
ACKNOWLEDGEMENTS | 第66-68页 |
攻读学位期间发表的学术论文目录 | 第68页 |