首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《外语自主学习—理论与实践》(第八、九章)翻译报告

摘要第4-5页
Abstract第5页
第1章 引言第9-11页
    1.1 项目背景第9页
    1.2 项目目标第9页
    1.3 项目意义第9-10页
    1.4 报告结构第10-11页
第2章 文本分析第11-12页
    2.1 原文内容介绍第11页
    2.2 原文语言分析第11-12页
第3章 翻译理论与策略第12-19页
    3.1 理论基础第12-13页
    3.2 目的论下重点语句的翻译方法及策略第13-19页
        3.2.1 专业术语的翻译第13-14页
        3.2.2 倒置法第14-15页
        3.2.3 转态译法第15-16页
        3.2.4 增译法第16-17页
        3.2.5 分译法第17-19页
第4章 总结第19-21页
    4.1 翻译经验第19页
    4.2 翻译教训第19-20页
    4.3 仍待解决的问题第20-21页
参考文献第21-23页
附录 1第23-71页
附录 2第71-108页
致谢第108页

论文共108页,点击 下载论文
上一篇:《语言课堂中的教与学》(第八章)翻译报告
下一篇:《外语自主学习—理论与实践》第三、四、五章翻译报告