首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

Literature Review on Metaphor Translation Study Abroad

ACKNOWLEDGEMENTS第7-8页
ABSTRACT第8页
摘要第9-12页
CHAPTER Ⅰ INTRODUCTION第12-17页
    1.1 The Overview of Metaphor Translation Abroad第12-14页
    1.2 Different Approaches of Translating Metaphor from Major Researchers Abroad第14-17页
CHAPTER Ⅱ METAPHOR TRANSLATION FROM TEORETICAL PERSPECTIVES ABROAD第17-24页
    2.1 Metaphor Translation from Translation Theory第17-21页
        2.1.1 Peter Newmark’s Translation Theory on Metaphor第17-19页
        2.1.2 Conceptual Metaphor Theory第19-21页
    2.2 Metaphor Translation from Linguistic Theory第21-24页
        2.2.1 Cognitive Theory第21-22页
        2.2.2 Semantic and Pragmatic Theory第22-24页
CHAPTER Ⅲ METAPHOR TRANSLATION FROM APPLIED PERSPECTIVES ABROAD第24-33页
    3.1 Metaphor Translation in Literary Works第24-27页
        3.1.1 In Novels第24-25页
        3.1.2 In Poems第25-27页
    3.2 Metaphor Translation in Non-literary Fields第27-33页
        3.2.1 In Education第27页
        3.2.2 In Science第27-28页
        3.2.3 In Economics第28页
        3.2.4 In Medicine第28-29页
        3.2.5 In Psychology第29-30页
        3.2.6 In News第30页
        3.2.7 In Government Documents第30-31页
        3.2.8 In Other Areas第31-33页
CHAPTER Ⅳ COMMENTS ON METAPHOR TRANSLATION ABROAD第33-36页
    4.1 Innovations of Metaphor Translation Abroad第33-34页
        4.1.1 Innovations in Research Areas第33-34页
        4.1.2 Machine Use in Metaphor Translation第34页
    4.2 Limitations of Metaphor Translation Abroad第34-36页
CHAPTER Ⅴ IMPLICATIONS TO METAPHOR TRANSLATION STUDY IN CHINA第36-38页
    5.1 Limitations of Metaphor Translation Study in China第36-37页
    5.2 Enlightenment to Metaphor Translation Study in China第37-38页
CHAPTER Ⅵ CONCLUSION第38-40页
    6.1 Major Findings第38页
    6.2 Suggestions第38-39页
    6.3 Prospects第39-40页
BIBLIOGRAPHY第40-44页

论文共44页,点击 下载论文
上一篇:《朗文当代英语词典》(第五版)及外向型汉英词典中语用信息的对比研究
下一篇:Online English Picture News Trans-editing: Problems and Solutions in the Framework of the Eco-translatology