| ACKNOWLEDGEMENTS | 第7-8页 |
| ABSTRACT | 第8页 |
| 摘要 | 第9-12页 |
| CHAPTER Ⅰ INTRODUCTION | 第12-17页 |
| 1.1 The Overview of Metaphor Translation Abroad | 第12-14页 |
| 1.2 Different Approaches of Translating Metaphor from Major Researchers Abroad | 第14-17页 |
| CHAPTER Ⅱ METAPHOR TRANSLATION FROM TEORETICAL PERSPECTIVES ABROAD | 第17-24页 |
| 2.1 Metaphor Translation from Translation Theory | 第17-21页 |
| 2.1.1 Peter Newmark’s Translation Theory on Metaphor | 第17-19页 |
| 2.1.2 Conceptual Metaphor Theory | 第19-21页 |
| 2.2 Metaphor Translation from Linguistic Theory | 第21-24页 |
| 2.2.1 Cognitive Theory | 第21-22页 |
| 2.2.2 Semantic and Pragmatic Theory | 第22-24页 |
| CHAPTER Ⅲ METAPHOR TRANSLATION FROM APPLIED PERSPECTIVES ABROAD | 第24-33页 |
| 3.1 Metaphor Translation in Literary Works | 第24-27页 |
| 3.1.1 In Novels | 第24-25页 |
| 3.1.2 In Poems | 第25-27页 |
| 3.2 Metaphor Translation in Non-literary Fields | 第27-33页 |
| 3.2.1 In Education | 第27页 |
| 3.2.2 In Science | 第27-28页 |
| 3.2.3 In Economics | 第28页 |
| 3.2.4 In Medicine | 第28-29页 |
| 3.2.5 In Psychology | 第29-30页 |
| 3.2.6 In News | 第30页 |
| 3.2.7 In Government Documents | 第30-31页 |
| 3.2.8 In Other Areas | 第31-33页 |
| CHAPTER Ⅳ COMMENTS ON METAPHOR TRANSLATION ABROAD | 第33-36页 |
| 4.1 Innovations of Metaphor Translation Abroad | 第33-34页 |
| 4.1.1 Innovations in Research Areas | 第33-34页 |
| 4.1.2 Machine Use in Metaphor Translation | 第34页 |
| 4.2 Limitations of Metaphor Translation Abroad | 第34-36页 |
| CHAPTER Ⅴ IMPLICATIONS TO METAPHOR TRANSLATION STUDY IN CHINA | 第36-38页 |
| 5.1 Limitations of Metaphor Translation Study in China | 第36-37页 |
| 5.2 Enlightenment to Metaphor Translation Study in China | 第37-38页 |
| CHAPTER Ⅵ CONCLUSION | 第38-40页 |
| 6.1 Major Findings | 第38页 |
| 6.2 Suggestions | 第38-39页 |
| 6.3 Prospects | 第39-40页 |
| BIBLIOGRAPHY | 第40-44页 |