首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文

2016年美国总统竞选辩论分析--基于政治竞选话语功能理论

摘要第5-6页
abstract第6-7页
CHAPTER 1 INTRODUCTION第11-15页
    1.1 Background of the Study第11-13页
    1.2 Significance and Purpose of the Study第13-14页
    1.3 Organization of the Study第14-15页
CHAPTER 2 LITERATURE REVIEW第15-27页
    2.1 Political Campaign Discourse第15-16页
    2.2 Functional Theory of Political Campaign Discourse第16-23页
        2.2.1 Three Functions of Political Campaign Discourse第18-20页
        2.2.2 Two Topics of Political Campaign Discourse第20-23页
    2.3 A Brief Introduction of Presidential Debates第23-27页
        2.3.1 Previous Studies on Presidential Debates Abroad第24-25页
        2.3.2 Previous Studies on Presidential Debates in China第25-27页
CHAPTER 3 RESEARCH METHODOLOGY第27-31页
    3.1 Research Questions第27页
    3.2 Analysis Method第27-28页
    3.3 Data Collection第28-31页
CHAPTER 4 ANALYSIS AND DISCUSSION第31-37页
    4.1 Trump and Clinton: Setting the Background第31-32页
    4.2 Three Functions of Clinton and Trump’s Political Discourse第32-34页
    4.3 Two Topics of Clinton and Trump’s Political Discourse第34-37页
CHAPTER 5 CONCLUSION第37-39页
    5.1 Major Findings of the Study第37页
    5.2 Limitations of the Study第37页
    5.3 Suggestions for Further Study第37-39页
REFERENCES第39-44页
APPENDICES第44-54页
    Appendix A:Examples of Acclaims and Attacks on the Forms of Policy and Character第44-46页
    Appendix B:Sample of Functions and Topics of Hillary Clinton‘s Political Campaign Discourse第46-49页
    Appendix C:Sample of Functions and Topics of Donald Trump‘s Political Campaign Discourse第49-54页
ACKNOWLEDGEMENT第54-55页

论文共55页,点击 下载论文
上一篇:语境视角下的史学文本翻译--《帝国·哲学·文化悖论》第五章汉译实践报告
下一篇:文化翻译视阈下贵州苗族特色饮食文化对外传播汉译英研究