謝辞 | 第5-6页 |
摘要 | 第6页 |
要旨 | 第7-10页 |
1. 序論 | 第10-11页 |
2. 翻訳実践 | 第11-43页 |
3. 翻訳実践の概況 | 第43-45页 |
3.1 事前準備 | 第43页 |
3.2 翻訳プロセス | 第43-44页 |
3.3 翻訳完成後の事項 | 第44-45页 |
4. 翻訳実践の分析 | 第45-57页 |
4.1 先行研究 | 第45页 |
4.2 テキストタイプ別翻訳理論 | 第45-47页 |
4.3 ホテル紹介テキストの翻訳ストラテジー | 第47-56页 |
4.3.1 行為によって視点を移転する | 第47-51页 |
4.3.2 お客様の関心事に目を向ける | 第51-52页 |
4.3.3 お客様に選択の余地を与える | 第52-56页 |
4.4 まとめ | 第56-57页 |
5. 結論 | 第57-58页 |
参考文献 | 第58-61页 |
作者简历及在学期间所取得的科研成果 | 第61-62页 |
附件 | 第62页 |