Acknowledgments | 第7-8页 |
Abstract in English | 第8-9页 |
Abstract in Chinese | 第10-13页 |
1 Task Description | 第13-16页 |
1.1 Background of the Task | 第13-14页 |
1.2 Introduction to the Interpreting Task | 第14-16页 |
2 Process Description | 第16-21页 |
2.1 Pre-interpreting Preparation | 第16-17页 |
2.2 Interpreting Process | 第17-18页 |
2.3 Post-interpreting Evaluation | 第18-21页 |
3 Case Analysis | 第21-43页 |
3.1 Basic Concepts and Theoretical Foundation | 第21-27页 |
3.1.1 Brief Introduction to Optimal Relevance | 第21-23页 |
3.1.2 Features and Requirements of Business Interpreting | 第23-25页 |
3.1.3 Business Interpreting Process Under Relevance Theory | 第25-27页 |
3.2 Problems in the Business Interpreting Process | 第27-34页 |
3.2.1 Information Loss | 第27-30页 |
3.2.2 Correction | 第30-31页 |
3.2.3 Misinterpretation | 第31-33页 |
3.2.4 Repetitive Information | 第33-34页 |
3.3 Coping Strategies in the Business Interpreting Practice | 第34-43页 |
3.3.1 Seeking Optimal Relevance in Informative Purpose | 第35-38页 |
3.3.1.1 Removing Vocabulary Barriers | 第35-36页 |
3.3.1.2 Repeating Direct Information | 第36-38页 |
3.3.2 Seeking Optimal Relevance in Communicative Purpose | 第38-43页 |
3.3.2.1 Increasing Turns of Communication | 第38-40页 |
3.3.2.2 Free Interpretation | 第40-43页 |
4 Conclusion | 第43-46页 |
4.1 Major Findings | 第43-44页 |
4.2 Limitations of the Report | 第44-45页 |
4.3 Suggestions for Reference | 第45-46页 |
References | 第46-48页 |
Appendix A | 第48-49页 |
Appendix B | 第49-50页 |
Appendix C | 第50-63页 |