| ABSTRACT | 第4-5页 |
| 摘要 | 第6-8页 |
| Chapter 1 TASK DESCRIPTION | 第8-11页 |
| 1.1 Introduction to the Task | 第8-9页 |
| 1.2 Significance and Objective of the Report | 第9-10页 |
| 1.3 Structure of the Report | 第10-11页 |
| Chapter 2 PROCESS DESCRIPTION | 第11-17页 |
| 2.1 Pre-Translation Preparation | 第11-14页 |
| 2.2 Process of Translation | 第14-15页 |
| 2.3 Post-Translation Proofreading | 第15-17页 |
| Chapter 3 CASE ANALYSIS | 第17-27页 |
| 3.1 Translation of Words Denoting Social Status and Customs | 第17-22页 |
| 3.2 Translation of Words Signifying Peculiar Objects in Ancient China | 第22-24页 |
| 3.3 Translation of the Figurative Expressions | 第24-27页 |
| Chapter 4 CONCLUSION | 第27-29页 |
| 4.1 Major Findings | 第27页 |
| 4.2 Further research | 第27-29页 |
| BIBLIOGRAPHY | 第29-30页 |
| APPENDIX | 第30-84页 |
| ACKNOWLEDGEMENTS | 第84页 |