摘要 | 第7-9页 |
Abstract | 第9-10页 |
Chapter One Introduction | 第11-15页 |
1.1 Brief Introduction to the Translation Project | 第11页 |
1.2 Brief Introduction to the Client | 第11-12页 |
1.3 Requirements of Translation Project | 第12-13页 |
1.4 Significance of the Translation Project | 第13-15页 |
1.4.1 The Significance to Individual | 第13-14页 |
1.4.2 The Significance to Others | 第14-15页 |
Chapter Two Description of the Translation Process | 第15-37页 |
2.1 Pre-Translation | 第15-30页 |
2.1.1 Translation Tools | 第15页 |
2.1.2 Text Analysis of University Web Page | 第15-22页 |
2.1.3 Background Information of UW | 第22-23页 |
2.1.4 Parallel Text | 第23-24页 |
2.1.5 Related Translation Theories | 第24-28页 |
2.1.6 Related Terms | 第28-30页 |
2.2 Translation Process | 第30-33页 |
2.2.1 Translators Arrangement | 第30-31页 |
2.2.2 Formulation of Translation Plan | 第31-32页 |
2.2.3 Implementation of Translation Process | 第32-33页 |
2.3 Post-Translation | 第33-37页 |
2.3.1 Self-Checking | 第33-34页 |
2.3.2 Instructors Proofreading | 第34页 |
2.3.3 Quality Control System | 第34-37页 |
Chapter Three Case Study | 第37-79页 |
3.1 Lexical Level | 第37-50页 |
3.1.1 Annotation of Lexical Acceptation | 第38-42页 |
3.1.2 Conversion of Lexical Class | 第42-47页 |
3.1.3 Extension of Lexical Acceptation | 第47-50页 |
3.2 Syntactic Level | 第50-60页 |
3.2.1 Following the Original Syntactic Order | 第50-54页 |
3.2.2 Reinventing Syntactical Structure | 第54-58页 |
3.2.3 Conversion of English Passive Syntactical Structure | 第58-60页 |
3.3 Discourse Level | 第60-70页 |
3.3.1 Processing of Cultural Imagery and Ideology | 第61-64页 |
3.3.2 Conversion of Language Style | 第64-67页 |
3.3.3 Information Diagramming of Translation | 第67-70页 |
3.4 Translation Strategies of Main Sub-texts | 第70-79页 |
3.4.1 Publicity Text | 第70-72页 |
3.4.2 News Text | 第72-75页 |
3.4.3 Technical Text | 第75-79页 |
Chapter Four Summary on the Translation Practice | 第79-85页 |
4.1 Accomplishments of Translators | 第79-81页 |
4.2 Rethinking on Translation | 第81-82页 |
4.3 Relevant Enlightenments | 第82-85页 |
Chapter Five Conclusion | 第85-88页 |
Bibliography | 第88-91页 |
Acknowledgements | 第91-92页 |
Appendices | 第92-152页 |
Appendix 1 Source Text | 第92-123页 |
Appendix 2 Target Text | 第123-152页 |
Appendix 3 Aided Translation Tools List | 第152页 |