首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

企业报告Global Citizenship(节选)英汉翻译实践报告

中文摘要第4-5页
Abstract第5页
第一章 翻译任务描述第8-11页
    第一节 任务背景第8页
    第二节 文本主要内容第8-10页
    第三节 文本特点第10-11页
第二章 翻译过程第11-13页
    第一节 译前准备第11-12页
    第二节 翻译流程介绍第12页
    第三节 译后分析第12-13页
第三章 案例分析第13-31页
    第一节 抽象化词汇的翻译第13-20页
        一、词义具体化第13-19页
        二、保留抽象化词汇第19-20页
    第二节 标题的翻译第20-26页
        一、表达型标题的翻译第20-23页
        二、信息型标题的翻译第23-24页
        三、祈使型标题的翻译第24-26页
    第三节 图表的翻译第26-31页
        一、图表的特点第26页
        二、图表的翻译方法第26-31页
第四章 实践总结第31-33页
    第一节 翻译中存在的问题第31页
    第二节 解决方案第31-33页
参考文献第33-37页
附录一 原文第37-77页
附录二 译文第77-108页
附录三 术语表第108-111页
致谢第111页

论文共111页,点击 下载论文
上一篇:写前活动对高中英语写作能力影响的行动研究
下一篇:非英语专业蒙古族大学生英语关系从句学习研究